Casina

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Cásina es una de las obras de teatro del comediógrafo latino Plauto. Es una reescritura de una comedia griega de Dífilo titulada Κληρούμενοι que Plauto tituló Sortientes.

Al modelo griego se agregan en la comedia latina groseros chistes y obscenidades acomodados al gusto de los romanos. Cásina ha llegado hasta nosotros censurada; sobre todo, en sus últimas escenas.

Escrita en torno al 200 a. C., es ya una obra de madurez de Plauto; la historia de la literatura plautina no ha sido, sin embargo, tan generosa con Cásina como con Miles y con Anfitrión, por ejemplo, quizá debido a su escabrosidad interna, y se nos ha transmitido como una obra más del elenco plautino.

En Cásina, no obstante, se desarrolla uno de los temas preferidos de Plauto y brilla con luz propia el prototipo de un personaje imprescindible en la posterior Comedia Universal: el viejo verde, que agudiza su ingenio ante la adversidad para poder satisfacer sus amores.

Cásina se diferencia también de sus hermanas de mayor renombre en el desarrollo escénico y en que su lenguaje está en consonancia con el tema que trata: menudean frases, alusiones y gesticulaciones que a buen seguro harían las delicias de la plebe romana de la más baja estofa. Esto puede explicar el hecho de que Cásina haya estado vetada en pasadas etapas históricas y se haya puesto como paradigma del Plauto barriobajero que busca la carcajada a cualquier precio.

Plauto[editar]

Tito Maccio Plauto (Sarsina, 251 a. C.-Roma, 184 a. C.) fue un comediógrafo latino. A pesar de que los datos sobre su vida son inciertos, se cree que trabajó en Roma durante su juventud en una compañía teatral, quizá como actor cómico, y que, habiendo ahorrado un poco de dinero, lo invirtió sin éxito en una especulación comercial. Empobrecido, se dice que trabajó como molinero mientras escribía sus primeras obras en sus ratos de ocio.

Sus comedias comenzaron a representarse en Roma a partir del 210 a. C., en medio de un gran éxito de público, hecho que se tradujo, tras su muerte, en una abundante circulación de obras. Son más de 130 las comedias atribuidas a Plauto, aunque el crítico Varrón, en el siglo I a. C., consideró que sólo 21 eran auténticas, las mismas que han llegado hasta hoy.[1]

Plauto se dedicó exclusivamente a la comedia, tomando como modelo la nueva comedia griega, que él adaptó al gusto romano y que al parecer contrastó con otras obras romanas contemporáneas, mezclando personajes y situaciones. Si bien partía de situaciones completamente convencionales, Plauto supo combinar con gran maestría la acción y el diálogo, pasando con un ritmo vivo de la intriga al retrato de costumbres, y supo imprimir a sus textos una dosis importante de lirismo y fantasía.

Argumento[editar]

Un viejo libertino se enamora de la amante de su hijo, llamada Cásina. El viejo intenta casarla con un esclavo[2]​ suyo con quien ha estipulado ciertas infames condiciones.

Un esclavo del hijo descubre a la madre de éste el convenio. El viejo acaba por verse humillado y despreciado por todos. Cásina, que es reconocida hija de un ciudadano libre, se une en matrimonio con el hijo del anciano a quien primero favoreció la suerte pero después fue vencido por la astucia, como dice Prisciano tratando del argumento de esta comedia.

Personajes[editar]

Véase Personajes comunes de la comedia romana

Véase Personajes típicos de la comedia plautina

  • El capataz OLIMPIO[3]​ (OLYMPIO VILICVS):[4]​ agricultor y esclavo de Lisídamo cuya misión es casarse con Cásina para que Lisídamo pueda tenerla.
  • El siervo CALINO[5]​ (CHALINVS SERVOS): Mayordomo de Lisídamo y Cleóstrata cuya misión es conseguir casarse con Cásina, mandado por Cleóstrata, para que no sea Lisídamo quien se case con ella. Calino no se lleva bien con Olimpio, y tienen muchas peleas.
  • La mujer[6]CLEÓSTRATA[7]​ (CLEOSTRATA MVLIER): esposa de Lisídamo; no se llevan bien, y tienen muchas peleas.
  • La esclava PARDALISCA[8]​ (PARDALISCA ANCILLA): dulce e inocente sierva de Lisídamo y Cleóstrata.
  • La mujer MIRRINA[9]​ (MYRRHINA MVLIER): la vecina. Típica vieja cotilla y chismosa. Íntima amiga de Cleóstrata.
  • El viejo LISÍDAMO (LYSIDAMVS SENEX): viejo mujeriego, casado con Cleóstrata, que está enamorado de Cásina. Utiliza a su amigo Olimpio haciendo que se case con ella para poder visitarla él con más facilidad.
  • El viejo ALCÉSIMO (ALCESIMVS SENEX): marido de Mirrina y amigo de Lisídamo.
  • El COCINERO (COQVOS).
  • CÁSINA: Núcleo de toda la trama aun siendo un personaje fantasma. La más hermosa de las romanas. Todo el mundo quiere conquistarla.

Influencia posterior[editar]

El músico castellanoleonés Igor Escudero compuso en el 2013 la ópera de cámara Cásina, basada en la comedia de Plauto. Fue estrenada ese mismo año en Las Cuevas de Soria.[11][12]

Bibliografía[editar]

  • O'BRYHIM, Shawn (2001). Greek and Roman Comedy. Translations and Interpretations of Four Representative Plays (en inglés). Texas: University of Texas Press. 
    • La comedia griega y la romana. Traducciones y comentarios de cuatro obras representativas.
    • University of Texas Press: servicio de publicaciones de la Universidad de Texas en Austin.
  • PLAUTO (2000). Comedias I. Introducción general de Agustín García Calvo. Introducción, traducciones y notas de Mercedes González-Haba. Madrid: Gredos. 

Notas y referencias[editar]

  1. «Biografía de Plauto». Biografías y vidas. Consultado el 27 de marzo de 2018. 
  2. Véanse "Esclavitud en la Antigua Grecia" y "Esclavitud en la Antigua Roma".
  3. «Olimpo»: «Όλυμπος» (luminoso).
  4. Véase "Villicus".
  5. Calino: Καλῖνος.
  6. Véanse "La mujer en la Antigua Grecia", "La mujer en la Antigua Roma", "Las mujeres en la familia romana" y "La madre en la familia romana".
  7. Cleóstrata: Κλεόστρατα.
  8. Hay un género de crustáceos anfípodos llamado Pardalisca, tipo de la familia a la que da nombre: la de los pardalíscidos (Pardaliscidae).
  9. Mirrina: Μυρρινα.
  10. Propiamente, lo que toca es una tibia, instrumento de lengüeta de dos tubos, como el aulós griego y el actual launeddas sardo, aunque este último es de tres. El nombre de «tibia» es porque se hacía de la tibia de algún animal, normalmente ovino, aunque Horacio indica que se empleaba la de burro. En latín, el instrumentista es llamado «tibicen»; la instrumentista, «tibicina». La palabra «tibia» también puede indicar una flauta, lo que da lugar a mucha confusiones.
    Representación de una tibicina.
    Representación en un tondo de una copa
    de cerámica ática de figuras rojas del
    Pintor de Colmar (ca. 480 a. C., de Vulci),
    y conservada en el Museo del Louvre:
    un muchacho auleta y un simposiasta.
  11. «La Villa Romana 'La Dehesa' acogerá el estreno de la ópera 'Cásina' el próximo 6 de agosto». Tribuna de Soria. 21 de julio de 2013. Consultado el 27 de marzo de 2018. 
  12. «Éxito de la representación de la ópera ‘Cásina’ en Las Cuevas». Soria Noticias. 7 de agosto de 2013. Consultado el 27 de marzo de 2018. 

Enlaces externos[editar]