Categoría discusión:Wikipedia:Traducción automática

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Una cosa es {{autotrad}} = Traducción automática y otra es {{mal traducido}} = Posiblemente sea una traducción automática que no ha sido revisada por humanos o una traducción de alguien que no tiene suficientes conocimientos de español o de la lengua de origen.

Pero como la primera plantilla redirige a la segunda, vemos que la categoría debe llamarse "Mala traducción" y no "Traducción automática".

Por favor cambiar el criterio de enlistado[editar]

Sería más apropiado para los que colaboramos con mejorar las traducciones de estos artículos que la lista que se presenta en esta página se realizara no en orden alfabético sino por orden de antigüedad. Como de la antigüedad del artículo en cuestión depende la urgencia por arreglarlo (o será borrado luego de los 30 días) tiene que ser fácil identificar a los más antiguos para poder darles prioridad. --SMAQLL (discusión) 18:27 8 sep 2009 (UTC)[responder]

Se busca traductores![editar]

Si alguien puede ayudarme a traducir bien toda esta basura de traducciones de Google por favo sólo mándenme un mensaje aquí para poder ponernos de acuerdo y terminar con esta lista. SMAQLL (discusión) 18:40 8 sep 2009 (UTC)[responder]

Yo estoy haciendo traducciones de articulos maltrad, y esporadicamente algun que otro autotrad, pues algunos de los primeros llevan ya dos años con la plantilla sin cambios en la traduccion, y además pasan los 900. Si desean ayudar, adelante. En la discusion de cada articulo cuya traduccion finalizo le coloco el aviso de que espera para retirar la plantilla. De este modo se evitan confusiones. Gracias.--Andrea (discusión) 01:03 18 jun 2010 (UTC)[responder]