Dideba zetsit kurtheuls

De Wikipedia, la enciclopedia libre
დიდეგა ზეცით კურთეულს
Dideba Zetsit Kurtheuls
Español: Alabad al Maravilloso que Concede las Bendiciones

Partitura de Dideba zetsit kurtheuls.
Información general
Himno de

GeorgiaBandera de Georgia Georgia
República Democrática de Georgia

RSS de Georgia
(Noviembre de 1990 - abril de 1991)
Letra Kote Potskhverashvili
Música Kote Potskhverashvili
Adoptado

1918 (como himno de la RD de Georgia)
Noviembre de 1990 (como himno de la RSS de Georgia)

9 de abril de 1991 (como himno de Georgia)
Hasta

1921 (como himno de la RD de Georgia)
10 de abril de 1991 (como himno de la RSS de Georgia)

23 de abril de 2004 (como himno de Georgia)

Dideba Zetsit Kurtheuls (georgiano: დიდეგა ზეცით კურთეულს) fue el himno nacional de Georgia, escrito y compuesto por Kote Potskhverashvili (1889 - 1959). Fue usado como himno nacional desde 1918 hasta 1921, y desde 14 de noviembre de 1990 hasta el 23 de abril del 2004. Fue reemplazado por Tavisupleba. Su título significa Alabad al Maravilloso que Concede las Bendiciones.

Letra[editar]

Letra en georgiano Transliteración Traducción al español
დიდება ზეცით კურთხეულს,

დიდება ქვეყნად სამოთხეს,

ტურფა ივერსა,

დიდება ძმობას, ერთობას,

დიდება თავისუფლებას,

დიდება სამარადისო

ქართველ მხნე ერსა!


დიდება ჩვენსა სამშობლოს,

დიდება ჩვენი სიცოცხლის

მიზანს დიადსა;

ვაშა ტრფობასა, სიყვარულს,

ვაშა შვებასა, სიხარულს,

სალამი ჭეშმარიტების

შუქ-განთიადსა!

Dideba zetsit kurtheuls
Dideba kvehnad samotkhes,
Turpha iversa.
Dideba dzmobas, ertobas.
Dideba tavisuplebas,
Dideba samaradiso
Kartulmkhne ersa!
Dideba chvensa samshoblos,
Dideba chveni sitsotskhlis
Mizans diadsa;
Vasha trphobasa, sikvaruls
Vasha shvebasa, siharuls,
Salami chesh maritebis,
Shuk gantiadsa!
Alabad al maravilloso que concede las bendiciones,
Alabad al paraíso terrenal.
A los radiantes georgianos,
Elogiad la hermandad y la unidad,
Elogiad la libertad,
¡Elogiad al animado y
eterno pueblo georgiano!
Elogiad a nuestra Patria,
Elogiad a la grande y brillante finalidad de nuestras vidas,
Saludad la alegría y el amor,
Saludad la utilidad y la felicidad,
¡Saludemos a la verdad, que ilumina el amanecer!

Enlaces externos[editar]