Discusión:47 rōnin

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
47 rōnin es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Japón.

Revisión ortográfica[editar]

Se debería revisar la ortografía y la sintaxis de este artículo antes de presentarlo a AB. Ya lo revisé en cuanto a introducción se refiere pero el resto del artículo no lo he mirado. LCS 1992 ¿Preguntas?¡Hazlas ya!

Yo le pongo dos objeciones... la ortografía debe ser revisada de nuevo porque vi algún errorcito. En cuanto a las referencias, deben ir después del signo de puntuación y no debe haber espacio entre el texto y la referencia. {Netito}~ ~{Diálogo} 04:39 8 feb 2008 (UTC)[responder]

errores de traduccion[editar]

note muchos errores de traducciones del ingles o el japones como "nihontou" o ronines, tales palabras no existen, son nihonTO (espada japonesa) y ronin, no existe transformacion de las palabras de origen japones a plurales en español como tal ejemplo. Es decir que en la descripcion de las imagenes (las cuales no se como modificar) deberia decir "Los japoneses honran cada año las lápidas de los RONIN con incienso" y asi en los posteriores errores que no sabria como editarlos por mi cuenta. — El comentario anterior sin firmar es obra de Facundo Carrizo (disc.contribsbloq). r@ge やった!!! 03:50 6 oct 2008 (UTC)[responder]

En este aspecto tiene razón mi estimado Facundo, el manual de estilo para artículos en japonés dice que "Existen algunos extranjerismos japoneses que son usualmente pluralizados de acuerdo con las normas del español (aunque ello pueda resultar raro para los japoneses nativos)" pero este no es el caso, más aun, en ocasiones se usa Ronin, Ronines, etc... le voy a dar un repaso al artículo para dejarlo uniforme. r@ge やった!!! 03:56 6 oct 2008 (UTC)[responder]

PD: es nihontō, rōnin, shōgun, con macrón.

nihontou debería sustituirse por la palabra "catana". El objeto al que los japoneses se refieren con la palabra "nihontou", los hablantes de castellano lo llaman "catana". Bien es verdad que katana en japonés significa espada, "catana" en castellano significa "espada japonesa", es decir nihontou.

¿Artículo bueno?[editar]

No puede ser. Probablemente, el artículo contiene material para convertirlo en bueno. Quizá lo fue en su momento. Ahora, desde luego, no lo es. He iniciado su corrección íntegra y he visto que el texto estaba poco revisado, lo que es bastante normal. Pero a partir de un punto, donde he colocado la plantilla, me ha sido imposible continuar la corrección porque, sencillamente, no entendía el significado de lo que estaba escrito, mínimo imprescindible para corregirlo.--Corrector1 (discusión) 10:25 28 ene 2010 (UTC)[responder]

Me sumo a lo anterior y añado: según está escrito, no entiendo en qué consistía la venganza de los 47; si en matar a toda la familia de su señor muerto (como aparece escrito pero no le veo sentido), si a la familia del agredido por aquél, o si al agredido y a su familia. No es un aspecto menor... --85.87.146.124 (discusión) 17:57 22 mar 2017 (UTC)[responder]

aclaracion porfa[editar]

Hay una imagen de una lapida azul por ahi y dice que ahi fue atacado kira asamu o como se llame, pero no entiendo, segun el articulo son kira y el otro son 2 distintos pero la imagen dice que son uno, no entendi

Soy nuevo editando espero me disculpen, el Castillo de Edo era donde recidia Kira. Kira (hasta donde dice el articulo) no tenia parentesco con Asuno y por lo tanto en lugar de decir "donde atacaron a kira asuno" deberia decir solamente "donde atacaron a kira."


La lápida que mencionas donde sucedió el ataque no es tal lápida. Es un marcador para indicar a los turistas la ubicación del Corredor de los Pinos, donde efectivamente Asano atacó a Kira. Kira Kozuke-no-Suke Yoshihisa es uno y Asano Takami-no-Kami Naganori era el otro. Ya he arreglado el error. Mhyst (discusión) 01:38 24 ene 2017 (UTC)[responder]

ya hay una pelicula japonesa de los 47 ronin[editar]

la pelicula es de los años sesenta o setenta..chequen...

Buenas personas?[editar]

esta frase del párrafo de inicio:

...muestra la lealtad, sacrificio, persistencia y el honor que las buenas personas deben preservar...

seguro que son "buenas"? digo, una historia que trata de un grupo de sujetos que idean el asesinato de una familia entera (en la que quizás habían ninños pequeños) como venganza, que puede tener eso de bueno? para mi ese adejtivo sobre y no edito el artículo porque es artículo bueno y seguro me lo revierten.--190.251.135.30 (discusión) 13:50 24 sep 2013 (UTC)[responder]

Haces bien en no editar el artículo, si lo de arriba es una muestra de cómo escribes. Bastante mal está ya. --85.87.146.124 (discusión) 17:59 22 mar 2017 (UTC)[responder]

No sé si "buenas personas" es la forma correcta de dirigirse a ellos. Más bien eran buenos samurai y buenos siervos. Respecto a las preocupaciones por la matanza, Kira era bastante mayor y su hijo ya no vivía con él. Había sido adoptado por el clan Uesugi. Su mujer le había dejado. En el momento del ataque a su mansión, vivían con él algunas mujeres, entre criadas y concubinas, y los hombres que había contratado para defenderlo. Mhyst (discusión) 01:36 7 ene 2017 (UTC)[responder]

El artículo es un caos[editar]

Se menciona el Hagakure, que resulta ser un trabajo posterior a los hechos, como causa de que los samurai tuvieran que convertirse en ronin. Y para más inri está escrito que como parte de la venganza, tenían que matar a la madre de Kira. Pero alma de cántaro, si Kira no era ningún chaval. Tenía 62 años cuando murió. La madre no creo que viviera todavía.

Creo que la introducción debería redactarse otra vez entera. Mhyst (discusión) 04:41 23 jun 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 4 enlaces externos en 47 rōnin. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 20:07 12 feb 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 3 enlaces externos en 47 rōnin. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 22:01 7 feb 2021 (UTC)[responder]