Discusión:Aleksandr Kolchak

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Aleksandr Kolchak es un artículo destacado, lo que significa que cumple con los criterios de calidad y es reconocido como uno de los mejores artículos de la enciclopedia. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, siéntete libre de hacerlo.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Rusia.

Se le hace ver como víctima[editar]

Se le hace ver solo como víctima del "comunismo". Por eso encuentro que es un artículo donde falta la versión de las dos partes del conflicto vivido.


Aunque tal vez el tiempo le ha dado cierta razón----

Hombre, la Unión Soviética simplemente lo juzgó por no ser de los suyos. Desconozco si cometió alguna tropelía durante la Guerra Civil Rusa, pero aunque hubiese sido el comandante más ejemplar de todos los tiempos, habría sido denigrado igualmente. La única razón que se argumenta en su contra es servir en el Ejército Blanco. Vale que fuese un enemgo de la URSS, pero eso no quita sus logros.

¿Cuales son sus logros? No solo fue un enemigo del comunismo, tambien fue un enemigo de la libertad y del progreso, un tirano corrupto e incompetente; no se cual es la opinión de la URSS ni me importa, esta es la mia.
Lamentablemente, en un informe no podes poner tus opiniones, así que guardatelas en el bolsillo.

Posibles mejoras (de la página de la candidatura a destacado)[editar]

Voy a ver si puedo aclarar algunas de las indicaciones realizadas en la página de la candidatura a destacado. Las numero para que sea más fácil saber a cuál me refiero sin tener que repetir su texto:

1.Cierto, creo que ya lo indicó otro revisor. Pero no encontré apenas información en las fuentes, que se concentran bien en su faceta de explorador y científico, bien en la militar y política. Si no me falla la memoria, tuvo un hijo (está en la obra de Smele casi con seguridad). La familia (esposa e hijo) se hallaban en el sur de Rusia (Crimea, Ucrania, no recuerdo) cuando fue fusilado. De nuevo, creo que aparece en la obra de Smele. Todo el periodo de su Gobierno vivió con su amante, no con su familia legal.

2.-Rebeldes a su Gobierno, fundamentalmente bandas de campesinos, a veces sin ideología clara más allá de la oposición a Kolchak (y, sobre todo, a las exacciones), otras favorables a los socialrevolucionarios, otras a los bolcheviques.

3.-La obra (de Pereira) se puede consultar (al menos parcialmente, no sé si esa página en concreto) en Google Books y completamente en Questia. Hay cuentas de Questia que pueden solicitar los redactores de Wikipedia en la Wikipedia inglesa. No le he seguido la pista a la rehabilitación de Kolchak, no sé si ha cambiado la situación respecto a lo que afirma Pereira. Posiblemente haya alguna información más en la Wikipedi inglesa o rusa que se pueda consultar...

4.-Marina es correcto como cuerpo de soldados que sirven en el mar, en su séptima acepción del DRAE. No sé si aparece en ese sentido (y en mayúscula como debería)... Si se puede usar Armada, no veo inconveniente...

5.-Porque mis fuentes son inglesas. Si existe un equivalente tradicional en español para la localidad, efectivamente sería preferible, pero yo desconozco si existe.

Esto lo tengo comentado alguna vez con otros usuarios. Como en el caso de Port Said, debo tener docenas de libros en castellano donde aparece el topónimo Port Arthur y, en el contexto de la época (en un artículo actual supongo que correspondería usar el nombre chino), calculo que más del 90% de las veces está escrito en inglés; es más, no recuerdo ni encuentro ningún ejemplo contrario. Por supuesto, puede ser un sesgo de las fuentes de las que dispongo, pero en mi opinión en principio está bien así. --Halfdrag (discusión) 07:06 22 jul 2014 (UTC)[responder]

6.-No recuerdo de dónde proviene la afirmación. Si no tiene referencia (como parece), dudo que sea mía aunque puede ser un despiste. Quizá sea incorrecto. Se nombró a Kolchak el 16 de julio de 1916 (del calendario juliano según la aclaración inicial de Smele), habría que comprobar cuándo capturaron los rusos la ciudad para poder saberlo y eliminar la frase si es incorrecta.

7.-Una democracia como la que entonces tenían Francia, Gran Bretaña o Bélgica (en la metrópoli). Se debería poder repasar exactamente lo que indica Pereira en Google Books o en Questia, yo ya no lo recuerdo. Pero puede ser que la redacción sugerida mejore la comprensión, no veo problema...

8.-En el buque insignia de la flota del mar Negro, según Smele, supongo que en Sebastopol. Seguro que alguna de las referencias de la frase lo puede confirmar.

9.-No veo inconveniente, puede ser clarificador, en efecto...

10.-No estoy seguro, pero yo mantendría la mayúscula porque si se pone en minúscula puede no significar lo mismo (ya sería un aliado en general y, si se está hablando de Alemania, por ejemplo, los aliados serían el Imperio otomano o Bulgaria, por ejemplo). Yo mantengo siempre la mayúscula (se podría consultar con la Fundeu o con la RAE para asegurarse de que es correcto) para dejar claro que se refiere a la Entente o Aliados...

Aquí coincido en que la mayúscula se debe reservar para aquellos aliados en el que la denominación se ha consolidado como un nombre propio y cuando se usa como sustantivo. Por ejemplo creo que «tropas aliadas» va en minúscula, aunque las tropas pertenezcan a los Aliados y, si estamos hablando de los aliados de las Potencias Centrales también. --Halfdrag (discusión) 07:06 22 jul 2014 (UTC)[responder]

11.-La respuesta está en la página 72 de la obra de Smele (con suerte, en Google Books). Quizá habría que aclararlo, sí...

12.-Me parece bien, si queda más claro...

13.-Probablemente, son los problemas de que la información provenga de fuentes diferentes... En efecto, supongo que se podría redactar de otra manera para combinar las dos informaciones en una.

14.-Puede, pero si se refiere al directorio, mejor enlazar a su artículo propio.

15.-Los partidarios de la autonomía de Siberia dentro del Imperio ruso, una corriente política de la zona. Sé que se tratan ampliamente en alguna de las obras de la bibliografía, pero no recuerdo en cuál (Pereira o Smele, quizá). Algo de información aparece en el artículo sobre el Gobierno Provisional de la Siberia Autónoma.

16-Lo mismo, uno es el nombre alemán y otro el checo.

17.-Lo de bizarro, en la obra de Pereira y Smele, el resto, en Smele (nota del final de la frase).

18.-Probablemente...

19.-Es un dato que ya existía y no retiré. Es posible que alguna fuente (probablemente periodística) pueda avalarlo. Si no, se puede retirar, tampoco es muy importante...

20.-Puede ser, ya no lo recuerdo, a lo mejor es incorrecto...

21.-Si está mal, corríjase...

22.-Sí, así es. Suelo poner el apellido primero, pero parece que en algunas fuentes me he confundido...

23.-Buena pregunta. Como son del mismo año, no hay manera sencilla de distinguir (al menos usando las plantillas que conozco). En general, para acontecimientos anteriores al armisticio de noviembre de 1918, el tomo primero, para posteriores, el segundo. Puede ser que el OCLC lo confundiese. En cualquier caso, uno es el primer tomo y otro el segundo.

Esto se puede solucionar con {{Harvnp}} utilizando letras con el año, o sea {{Harvnp|Ullman|1968a|p=233}}. Por supuesto, para que funcione, en la bibliografía hay que especificar también el año como 1968a y 1968b, que además refleja los usos habituales. Yo preferiría que la plantilla manejase esa posibilidad de otra manera, pero creo que no se puede (creo, que muchas veces me he equivocado). Saludos. --Halfdrag (discusión) 07:06 22 jul 2014 (UTC)[responder]

24.-Sí, claro, es posible. Probablemente no se use en el artículo porque yo uso esa plantilla desde hace poco. Aunque en el caso del punto anterior no creo que se ganase nada...

Gracias por las mejoras al artículo. A partir de ahora, todas suyas, yo vuelvo a la redacción...--Rowanwindwhistler (discusión) 15:18 21 jul 2014 (UTC)[responder]

Hola, Rowanwindwhistler. Estaba revisando el artículo del golpe de Rumanía (ya te haré un par de comentarios cuando tenga tiempo), y me fijé en el problema con los AD. Doy mi opinión sobre algunos puntos, y felicidades por tus artículos, ya se sabe de entrada que son excelentes. Saludos. --Halfdrag (discusión) 07:06 22 jul 2014 (UTC)[responder]
Sobre las dudas:
Sobre el nombre de Port Arthur, a mí solo se me ocurre buscar (pero que conste que no lo voy a hacer yo, es una sugerencia por si alguien quiere hacerlo) periódicos en castellano de la época (el ABC español tiene bastantes cosas en internet, por ejemplo) que informasen sobre la guerra ruso-japonesa, donde aparece seguro, y ver si hay alguna adaptación española del nombre de la ciudad. Si se ve que es más o menos común, usarlo (con el enlace correspondiente, claro).
Sobre Aliados con mayúscula o minúscula, no lo tengo claro, así que, salvo que alguien esté seguro, quizá lo mejor sea consultar con la RAE (de nuevo, quien quiera, yo estoy con otras cosas ahora).
Buena sugerencia la de las fechas en las referencias ambiguas... Pero como ya indiqué en la página de candidaturas, no me voy a poner a repasar fuentes de hace meses ahora... En el momento de la redacción, hubiese sido fácil, ahora supone volverse a repasar todas las notas y los libros, demasiado para mí... Si alguien quiere hacerlo, me parece formidable y se lo agradezco, pero ahora no seré yo...
Y, gracias por el repaso del otro artículo, espero que no se me hayan pasado demasiadas cosas. Sobre este de Kolchak, me parece bien que el que quiera y tenga tiempo y documentos lo mejore, por supuesto, pero yo ahora no me voy a poner a ello, quizá en unos meses, ya veremos (no creo porque tengo bastante pendiente)... Gracias en cualquier caso por todas la mejoras.--Rowanwindwhistler (discusión) 10:02 22 jul 2014 (UTC)[responder]
He introducido el sistema {{harvnp}}, corregido alguna de las referencias que tenía mal el formato, detectado y corregido que dos citas de Pereira se llamaban igual (por tener el mismo número de página, pero pertenecer a dos obras distintas) y referenciado lo de Ullman (aunque tras mirar en google books me parece que todas las referencias son del tomo dos). También he cambiado algún guión corto por largo, incluido una sección de notas y pasado a mayúsculas el Transiberiano. Un saludo --El de antes (discusión) 10:37 22 jul 2014 (UTC) PD: sobre Puerto Arturo, me temo que leí demasiado a Emilio Salgari cuando era niño (ver)[responder]
Muchas gracias por las mejoras, como siempre, toda intervención hace que el artículo gane en calidad...--Rowanwindwhistler (discusión) 05:40 23 jul 2014 (UTC)[responder]

La fotografía del General Dieterichs no es correcta. Corresponde al actor que encarnó a Kolchak en la película "El Almirante"

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 17:40 1 dic 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Aleksandr Kolchak. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 13:16 2 jun 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Aleksandr Kolchak. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 21:38 23 ene 2021 (UTC)[responder]