Discusión:Antoine de Saint-Exupéry

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Nombre[editar]

En frances, el nombre es Saint-Exupéry…—Enzino 19:51 14 oct 2007 (CEST)

Aunque también pienso que se debería trasladar, al lado de Exupéry se ve un "1" en minúscula, que significa que hay una notita, la cual dice: Sin "-" (guión) en el estado civil. Palach Zajíc 22:29 14 oct 2007 (CEST)

Sobre la desaparición de Saint Exupery.[editar]

Está completamente demostrado que el ex piloto de la Luftwaffe que dice haber derribado el avión de Saint Exupery miente. En su brillante hoja de servicio, plena de derribos en la IIGM, no consta ningún derribo el día de la desaparición de Saint Exupery. Pertenece más a su imaginación que a la realidad. — El comentario anterior es obra de 85.136.69.247 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.

Corresponsal en la Guerra Civil Española[editar]

Antoine de Saint-Exupéry participó como corresponsal en la Guerra Civil Española. Existe un artículo muy interesante en un periódico parisino que se llamaba "L'Intransigeant". Este artículo se titula "Espagne Ensanglantée: On fusille ici comme on déboise..." ("España ensangrentada: aquí se fusila como se tala árboles...) publicado el 19 de agosto de 1936.

Fragmento: TITULAR

LA GUERRE CIVILE. ESPAGNE ENSANGLANTÉE. On fusille ici comme on déboise... (Suite de l'article de notre envoyé spécial Antoine de SAINT-EXUPÉRY)

El pequeño príncipe. Por Gustavo Urquiza Valdez (Conozco al autor de este ensayo. Es de su blog)[editar]

“Por favor, dibújame un cordero”, escuchó un piloto cuando, tras pasar la noche durmiendo en pleno desierto del Sahara, a raíz de la avería que sufrió su avión, despertó.
Para colmo de males no tenía la reserva de agua suficiente para subsistir y tal parecía que la reparación de su nave tardaría un buen tiempo, incluso, tal vez, meses.
La voz que le despertó fue la de un niño de cabellos dorados y risa cautivadora, que ansiaba tener un cordero y de esta manera vencer la soledad. Debo aclarar que no estoy hablando de la vida real, aunque tengo mis dudas al respecto.
Lo que estoy relatando es un pasaje del libro que América Latina, por culpa de los argentinos, conoció con el nombre de “El principito”. Le petit prince, en el idioma de Balzac.
El título genuino que tiene derecho a ostentar esta obra clásica, aunque poco entendida, de la literatura universal, es el de “El pequeño príncipe”, pero los chés acostumbran hacer las cosas muy a su manera.
Sin embargo, el que usted está leyendo, no es un artículo argentinofóbico, respeto ese país y además nadie es perfecto. Más bien quiero colaborar con un granito de arena a la labor crítica que han hecho tantos especialistas del género acerca de este tierno libro que no es para niños.
Su autor, Antoine de Saint Exupéry, fue un hombre enigmático y sin secretos, simultáneamente. Inventor, piloto, genial jugador de ajedrez, matemático exacto, despreciativo de su noble linaje, amigo de las mascotas y según dicen con un extraño don para amaestrarlas, hipnotizador en su conversación y poseedor del concepto correcto de las palabras amistad y bondad.
Un privilegiado de Dios: grandeza, bondad y humildad al mismo tiempo.
Precisamente, hasta su muerte estuvo ligada con su pasión por los aviones, ya que el treinta y uno de julio de Mil Novecientos Cuarenta y Cuatro, le fue asignado un vuelo de reconocimiento por la región de Grenoble, casi en el punto en el que transcurriera su tormentosa infancia.
Jamás regresó. Su nave nunca fue encontrada. Las teorías que giran alrededor de este misterio, es que se estrelló en algún lugar de los Alpes, cuyos terrenos resultan inaccesibles; la otra, es que cayó en el mar, casi frente a Niza.
Tenía exactamente cuarenta y cuatro años de vivir en este mundo. Había nacido en el año de Mil Novecientos, en el seno de una familia que ostentaba títulos nobiliarios desde el Siglo Trece.
Pero lo más interesante es ese texto, “El pequeño príncipe”, un rotundo éxito mundial, vigente después de tanto tiempo cuando fue escrito. Un verdadero fenómeno, pués los expertos aseguran que eclipsó el resto de la obra del escritor, añadiendo que esta última es la más importante, como “Vuelo nocturno” y “Correo del sur”.
Pero lo más extraño es que haya desplazado a la que se considera su realización cumbre: “Tierra de los hombres.”
Aquí ya se prefigura lo que posteriormente haría nuestro Jorge Luis Borges de una manera magistral. Estoy hablando de la llamada literatura sin etiquetas. Es decir, no se sabe dónde acaba la ficción, dónde comienza la realidad y viceversa; no se sabe si lo que uno tiene en las manos y está leyendo, es un ensayo, un poema en prosa, un cuento o una novela.
Se equivocan quienes compran “El pequeño príncipe” como un libro para niños. No es tal. Su esencia es de una complejidad tan sólida como el Talmud o cualquier obra de Sartre.
Comencemos por la superficialidad y simpleza que muestra el espécimen de los adultos cuando el piloto, de niño, anhelaba ser pintor. Les enseña un dibujo de una serpiente boa engullendo un elefante, y las personas mayores le dicen burlándose de que se trata de un sombrero.
Otro punto. El muchachito de cabellos dorados que conoce en pleno desierto, es inocente, ingenuo, bondadoso, mal educado, tenaz, valiente e hipersensible. Le da miedo la soledad.
Quiere un cordero. Tras dibujarle toda una serie de estos y no aceptarla, el piloto decide presentarle el dibujo de su infancia, el de la serpiente boa engullendo un elefante.
Le es imposible engañarlo. El pequeño príncipe sabe al momento lo que se le está mostrando y le dice: no, no quiero una serpiente boa engulliendo un elefante. No es superficial, ve más allá de las apariencias.
Siguiente punto. Si usted toma su ejemplar de “El principito”, se dará cuenta de que hay una (que honestamente no creo que lo sea), casualidad en los planetas que visita el pequeño de cabellos dorados: cada un corresponde a uno de los siete pecados capitales (ahora hay muchos más por desgracia).
Dicen que el texto, dedicado a León Werth cuando era niño, posee tintes autobiográficos, marcados no exactamente en la figura del piloto.--Percivalio (discusión) 19:17 29 ene 2009 (UTC). (wiki.) --Pla y Grande Covián (discusión) --189.231.215.178 (discusión) 16:14 3 may 2010 (UTC)[responder]

arreglado[editar]

Arreglado (a mano): estaba muy fastidiado, sólo porque 190.2.193.39 (00:07 18 feb 2009), borró el último carácter de la PLANTILLA. ( Habia un }, en vez de los dos necesarios ); Luego vino la edición del bot
Un tema curioso ( para mí, que no sé nada de bots ) es que... el bot anterior: no se dió cuenta de ello, ( ... iba a lo suyo ). --Pla y Grande Covián (discusión) 21:40 24 feb 2009 (UTC)[responder]

Duda con respecto a lo que se dice en este artículo[editar]

Hola. En el artículo se lee lo siguiente: 'su aeronave de reconocimiento, un Lockheed Lightning P-38, se estrelló en el Mar Mediterráneo en lo que fue su última misión. En 1998, un brazalete de plata fue encontrado por un pescador al este de la isla de Riou, cerca del lugar de la desaparición en la costa de San Salvador e identificado como perteneciente a Saint-Exupéry'. ¿Cómo es posible que, si el avión se estrelló en el Mediterráneo, uno cliquee San Salvador y se le remita a la ciudad capital de El Salvador? Creo que es necesaria una desambiguación. Gracias por leer este mensaje. Saludos. --ALPINU (discusión) 15:16 17 feb 2010 (UTC)[responder]

Solucionado. Era un vandalismo que había quedado pendiente. Revisé el historial y cambiaron Marsella por San Salvador. Un poco lejos. Saludos. --Xabier (discusión) 15:29 17 feb 2010 (UTC)[responder]

anónimo[editar]

En un artículo editado aquí, alguien cometió un vandalismo. Sustituyó un cordero por “Por favor, dibújame una cebra china de caparazón pentagonal”. Ésto, decididamente, de acuerdo a la política editorial de la Wikipedia es vandalismo. Si no se está de acuerdo con lo que dice el autor de dicho artículo...sencillo... mostrar argumentos. Tengo maestría en ciencias de la información y no es ético hacer mofas estultas acerca de los textos ajenos.--189.231.215.178 (discusión) 16:23 3 may 2010 (UTC) --189.231.215.178 (discusión) 16:24 3 may 2010 (UTC)[responder]

M. Dunstano G[editar]

El vuelo "Accidente en el desierto" relatado en el artículo no corresponde a la ruta Paris - Saigon, en realidad era de Tanger-Tunez-Benghazi-El Cairo ;-) — El comentario anterior sin firmar es obra de 201.141.146.255 (disc.contribsbloq).

Sería de agradecer adjuntarnos la referencia correspondiente. --Xabier (discusión) 09:26 26 nov 2010 (UTC)[responder]

Biografía[editar]

El artículo carece de apartado biográfico. Dado que la biografía anteriormente incluída violaba copyright, ¿se anima alguien a crearla? Con empezar con una alusión breve es suficiente, preferentemente referenciada. Compréndase que un artículo sobre un autor exento de biografía es como una silla sin patas. --Xabier (discusión) 09:25 26 nov 2010 (UTC)[responder]

Sugerencia socorrida: traducir la biografía del ariculo correspondiente de la Wiki en inglés: Saint-Exupéry nació en Lyon en una vieja familia de la nobleza provincial, siendo el tercero de los cinco hijos de Marie de Fonscolombe y del vizconde Jean de Saint-Exupéry, un agente (o asesor) de seguros que falleció antes de que Antoine cumpliera los cuatro años [...], etc.
P.D._En la Wiki francesa el padre es inspector de seguros y la madre se llama Marie Boyer de Fonscolombe...— El comentario anterior sin firmar es obra de 212.8.98.118 (disc.contribsbloq).
Es mejor que nos ayude usted mismo, delegar la labor en otros es inefectivo, por no hablar de cómodo. Regístrese y colabore con la traducción. Estaremos encantados de ayudarle en lo que necesite. Un saludo. --Xabier (discusión) 11:37 13 sep 2011 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 07:20 29 may 2013 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Antoine de Saint-Exupéry. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 15:48 16 feb 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Antoine de Saint-Exupéry. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 15:03 17 ago 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Antoine de Saint-Exupéry. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 10:58 3 dic 2019 (UTC)[responder]