Discusión:Ateroesclerosis

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Aterosclerosis no es lo mismo que arteriosclerosis[editar]

Me gustaría recalcar (también en la versión inglesa se discute) que la ATerOSclerosis no es lo mismo que la ARTerIOESclerosis. Por lo visto la primera (ateros...) se caracteriza por acumulación de grasas y endurecimiento de las arterias y el segundo (arterioes...) es un término general que abarca diversas enfermedades en las cuales las paredes arteriales se engrosan y pierden la elasticidad. Por lo visto, clásicamente, en el término arterioesclerosis se incluyen tres entidades diferentes:

  • aterosclerosis
  • esclerosis de la media o enfermedad de Mönckeberg
  • arteriolosclerosis

Un saludo a todos.

— El comentario anterior sin firmar es obra de 81.47.192.179 (disc.contribsbloq). 05:32 28 abr 2006‎

¿Y entonces por que se ha puesto el articulo sobre la ARTERIO a apuntar a la ARTERO? Es confuso, y además incorrecto.
— El comentario anterior sin firmar es obra de Bilbo-b (disc.contribsbloq). 05:51 26 nov 2006‎
Quiero afirmar que aterosclerosis es el término exaco para definir la acumulación de sustancias en la luz del vaso provocando la placa de ateroma, y la arteriosclerosis es el proceso natural de envejecimiento de las arterias, es decir, su estenosis debida a factores propios del vaso.
Un saludo
— El comentario anterior sin firmar es obra de 147.96.34.31 (disc.contribsbloq). 12:34 22 abr 2008
En este artículo se habla de la arteriosclerosis, y no de la aterosclerosis, que son dos términos distintos.
Sollet 22:17 16 feb 2008 (UTC).[responder]
Aterosclerosis hace referencia al agregamiento de placas de ateroma en la luz de las arterias. por eso aterosclerosis y no arteriosclerosis.

— El comentario anterior es obra de 200.2.119.115 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. 20:54 28 abril 2008 (UTC)

Como ya aclaré en el Café, son, efectivamente, dos cosas distintas. Se denomina Arterioesclerosis a cualquier pérdida de flexibilidad en las arterias (sea por placas de ateroma, por simple envejecimiento o por cualquier otro motivo) y Ateroesclerosis en la pérdida de flexibilidad de las arterias debida a placas de ateroma (es decir, un subtipo de la anterior). La homofonía Atero/Arterio y el hecho de que casi siempre aparezca un cierto componente de Atero en casi todas las Arterio han acabado por mezclar ambos términos incluso en foros académicos y en publicaciones más o menos especializadas. Pero lo correcto es separar ambos artículos o situar este (que describe perfectamente lo que es la Ateroesclerosis) como un epígrafe de Arteriesclerosis. Si no hay nadie interesado yo mismo redactaré un esbozo del artículo Arterioesclerosis para anular la redirección.
Delphidius (Mensajes) 14:43 29 abr 2008 (UTC).[responder]
(Postdata para Sollet: Creo que estás equivocado, este artículo describe la Ateroesclerosis, pero deja fuera el concepto, más amplio, de Arterioesclerosis. ¿No te parece?)
Delphidius (Mensajes) 14:46 29 abr 2008 (UTC).[responder]
Hecho por el compañero Rjgalindo (disc. · contr. · bloq.).
Delphidius (Mensajes) 20:51 30 abr 2008 (UTC).[responder]

La edad como factor de riesgo[editar]

Se deberia recalcar que la prevalencia de la enfermedad y por tanto la edad de riesgo seria a partir de los 65 años y que actualmente aumentan geometricamente los casos de accidente cerebrovascular en edades inferiores como consecuencia del cambio sociocultural (vida sedentaria, hábitos insaludables, etc...) que se viene producciendo desde finales del siglo XX hasta nuestros días

Gwdarkstorm 14:44 25 oct 2007 (CEST).

Eh!! Entre los factores de riesgo, dice ´Edad´ pero está incompleta, no dice nada... Un médico por allá por favor...
— El comentario anterior sin firmar es obra de 201.250.180.5 (disc.contribsbloq). 03:05 8 oct 2006

Ortografía de ateroesclerosis[editar]

La Real Academia Española, en su Diccionario panhispánico de dudas, prefiere aterosclerosis en vez de ateroesclerosis («algo menos frecuente»). En cambio como adjetivo sí propone únicamente ateroesclerótico.

Pero —según el Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, del Dr. Fernando Navarro (Madrid: McGraw-Hill Interamericana [2.ª edición], 2005)— en el idioma español hay una norma usual: cuando a una palabra que comienza por s líquida se le antepone un prefijo terminado en vocal, suele añadirse una e intermedia.

De acuerdo con esta norma, en español se dice:

  • antiescorbútico (no antiscorbútico).
  • antiestreptolisina
  • arterioesclerosis
  • ateroesclerosis
  • cifoescoliosis
  • citoesqueleto
  • corticoesteroide
  • corticoestriatal
  • dermatoesqueleto
  • dermatoestomatitis
  • endoesqueleto
  • epiescleritis
  • exoesqueleto
  • gingivoestomatitis
  • hepatoesplenomegalia (no hepatosplenomegalia).
  • inmunoestimulante
  • neoestriado
  • neuroesqueleto
  • neuroestimulación
  • nigroestriatal
  • paleoestriado
  • papuloescamoso
  • reestenosis (no restenosis).
  • retroesternal
  • rubroespinal
  • seudoesclerodermia
  • supraespinoso
  • supraesternal
  • termoestable
  • vasoestimulación.

Excepciones a esta norma son:

el prefijo negativo a-
  • asfigmia
  • aspermia
  • asplenia
  • astasia
  • astereognosia
Las raíces que no tienen existencia aislada en español
  • -scopio
    • fonendoscopio
    • microscopio
    • radioscopio
  • -stenia
    • miastenia
    • neurastenia.

Por eso propongo cambiar el nombre de este artículo: en vez de "aterosclerosis", que quede "ateroesclerosis". --Rosarino (discusión) 18:19 27 oct 2008 (UTC).[responder]

Hola, Rosarino. A pesar de todo lo anterior, que está muy bien investigado y expuesto, lo cierto es que el uso actual se inclina por la versión sin "e". Así lo indica la herramienta Google Ngram Viewer: según aterosclerosis vs. ateroesclerosis, actualmente se prefiere el primero en una proporción de 7 a 1. Sin duda esto es así por influencia del inglés, que actualmente es la lengua internacional de la medicina, ya que en esta lengua la única versión del nombre es sin "e". Tal vez los médicos deberían escribir en español este nombre con "e" (y en inglés sin ella), pero lo cierto es que no lo hacen. En aplicación de la convención Títulos: Usar los nombres más conocidos, habría que trasladar el artículo a aterosclerosis. ¿No crees? Un cordial saludo.
--Pompilos (discusión) 16:05 15 jul 2016 (UTC).[responder]


Etimología[editar]

No creo que sea realmente necesario una presentación tan larga sobre la etimología.

--derlis (discusión) 15:34 20 mar 2009 (UTC).[responder]

Ni yo, propongo eliminación, o si fuese grandemente necesario, conservación de algunos párrafos. Vamos, que este no es un artículo dónde poner dudas gramaticales e incorrecciones del idioma sobre si es correcto o no agregar una e. De lo que menos importa.
Ahambhavami
06:00 10 may 2009 (UTC)