Discusión:Bigastro

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

En el siglo IX existía una diócesis episcopal en Bigastro (durante la ocupación islámica, la diócesis luego se traslada a Cartagena), no sé si es el actual pueblo...

Denuncia[editar]

Soy vegabajense y valenciano, veo como alguien está colocando en Wikipedia en español algo que llama “el nombre en valenciano”, y debo denunciar esta salvajada por los siguientes motivos: 1º Sí este proyecto es en español, los nombres en otras lenguas deberían estas en un apartado “otros” y no al principio del artículo. 2º Al no ser nombre oficial, el que se meta en el artículo es una cuestión política de mal gusto, un insulto gratuito, ganas de fastidiar por fastidiar, herir emociones e insultar, violencia gratuita. 3º Al no ser nombres tradicionales, son transliteraciones, como si a Valencia le ponemos Polonia, o a Michael Jackson Miquel Quim, o cualquier tontería así.

Que alguien con sentido común tome cartas en el asunto y evite estas contaminaciones políticas en una enciclopedia, que dañan a los nativos.

Si se tradujese a todas las lenguas, insertad el inglés, el murciano, la lengua de signos en castellano, la lengua de signos en valenciano... pero el problema es que esos nombre no existen para la Academia de la Lengua Valenciana, ni para el Instituto Cartográfico Valenciano, únicas entidades con autoridad para reconocerlas; ni tampoco las reconoce el President de la Generalitat, único que podría cambiar estos nombres o autorizar su cambio.

Tiene cierto sentido, Bigastro es un municipio de la comunidad Valenciana donde existen dos idiomas oficiales: castellano y valenciano. Al poner entre paréntesis el nombre del municipio en valenciano sólo está aportando información que puede ser de interés para las personas de la comunidad. No creo que sea con ánimo de ofender.--JavierBlancoC (discusión) 20:59 7 mar 2018 (UTC)[responder]