Discusión:Capilla de San Cristóbal (Lepe)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Capilla de San Cristóbal (Lepe) fue un candidato a artículo bueno, pero no reunió los criterios necesarios en aquel momento. Una vez que las objeciones formuladas se hayan solucionado, se puede volver a presentar su candidatura.


Esta página le interesa al Wikiproyecto Huelva (provincia).

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Capilla de San Cristóbal (Lepe). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 11:48 21 jun 2018 (UTC)[responder]

Revisión SAB del 28 de marzo de 2024[editar]

Hola. Aunque es un artículo bastante corto, me he percatado de que necesita una profunda revisión de la redacción. Dejo algunos ejemplos:

  • «La capilla de San Cristóbal es un edificio histórico situado en Lepe, España. Su uso principal ha sido históricamente el religioso, tras el que ha estado al servicio de las necesidades del Ayuntamiento de Lepe como matadero municipal, sala de ensayos y, finalmente, una sala de exposiciones». Conviene evitar la repetición de palabras. Esto pasa constantemente en todo el artículo.
  • «Es una construcción sencilla de una sola nave y presbiterio...». ¿Cómo que sencilla? Si se refiere a que es de una sola nave y presbiterio, sobra esa palabra.
  • «...ubicada en una antigua encrucijada de caminos como construcción exenta...» ¿Qué es una construcción exenta? Yo creo que ahí falta algo.
  • Las unidades deben separarse de las cifras con espacios duros ( ) para evitar saltos de línea.
  • «La portada de acceso es sencilla...» No entiendo lo que quiere decir sencilla. ¿Quiere decir sin adornos, de un solo material...? Es un término muy ambiguo.
  • Si se usa una sola referencia para varias oraciones seguidas, con ponerla una vez al final es suficiente. No es necesario poner una por frase.
  • «En sus muros se alojaban tres hornacinas: en la principal se encontraba la imagen del titular, de gran tamaño, que pasó a la parroquia. La hornacina norte presenta...» Aparte de las repeticiones. ¿Por qué una oración está en pasado y la siguiente en presente?
  • «Tomás López, en su Diccionario geográfico de España, menciona la de San Cristóbal como una de las tres capillas existentes en la villa de Lepe, calificándolas de «contiguas» (en las afueras) y «quasi arruinadas»». Los gerundios de posterioridad son incorrectos en español, algo que sucede más veces en el artículo. Aparte, no entiendo lo de "en las afueras" que hay entre paréntesis. Ninguna acepción aplica aquí.

Estos son algunos ejemplos de lo que creo que debería mejorarse. Con un buen trabajo en la redacción, estoy seguro de que podría alcanzar el estatus en el futuro. 5truenos ¿¡...!? 23:17 28 mar 2024 (UTC)[responder]

comentario Comentario exento (DLE): "3. adj. Aislado, independiente. Edificio exento". Palabra perfectamente típica y habitual en textos de esta materia, de la manera en que aquí se usa. strakhov (discusión) 12:27 1 abr 2024 (UTC)[responder]
comentario Comentario "¿Por qué una oración está en pasado y la siguiente en presente?" Porque parece que la imagen del santo ya no está en la capilla, pues se habría mandado a la iglesia parroquial, mientras que la hornacina norte sí seguiría en este inmueble, por lo que es adecuado referirse a la primera en pasado y a la segunda en presente... Lo que a mí no me queda muy claro es en todo caso la primera parte, el "en sus muros se alojaban tres hornacinas". Para empezar el verbo "alojar" quizás no sea el más natural para una hornacina (que sería más bien lo que, en calidad de hueco, "alojaría" cosas) en relación con un muro. Quizás mejor un más vulgar, pero efectivo, "tenía" o "había". En segundo lugar, si se habla de ellas en pasado, habría que aclarar qué pasó con ellas (¿quizás relacionado con la restauración del edificio? parece sugerirse algo así, no muy explícitamente, en el siguiente párrafo...). Un saludo. strakhov (discusión) 12:27 1 abr 2024 (UTC)[responder]
comentario Comentario ¿realmente es un problema en un artículo de estas características decir que una construcción "es sencilla"? Arquitectónicamente parece obvio lo que significa: simple, poco compleja. Término perfectamente habitual en textos de esta temática. strakhov (discusión) 12:33 1 abr 2024 (UTC)[responder]