Discusión:Carmen Laforet

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Universidad de Madrid[editar]

En el escrito aparecía Universidad de Madrid y la he cambiado por Universidad Complutense de Madrid, por la sugerencia de otro wikipedista, que ha tomado en cuenta el momento de sus estudios. --Jdiazch 21:52 6 jul, 2005 (CEST)

Fue ateneísta[editar]

Excelente artículo. Te paso el comentario de Luis Español en www.cervantesvirtual.com por si te interesa incluir algo en tu trabajo.

http://www.cervantesvirtual.com/servlet/MuestraForo?autor=3392&comentario=6738

Carmen Laforet y el Ateneo de Madrid. Luis Español Bouché. 8/3/2004

En el mundo de la literatura hay que desconfiar de las primeras impresiones. Julio Verne imaginó que el capitán Nemo debía ser un noble polaco resentido con el zarismo y Rusia. Fue su editor quien lo convirtió en un príncipe indio víctima de los británicos. Cuando se piensa en Carmen Laforet, la mente se desplaza con Andrea a la Barcelona de Nada. Sin embargo esa extraordinaria novela fue escrita en Madrid. En aquella época Carmen Laforet vivía en la capital de España, estudiaba Derecho y era socia del Ateneo de Madrid. Fue socia entre 1942 y 1949. Se conserva todavía la ficha de su inscripción a nombre de Carmen Laforet Díaz con una fotografía de aquel entonces, la de una guapa muchacha de 21 primaveras... Quien la presentó fue el Ateneo de Barcelona al que debía pertenecer ya. Quizás algún folio del manuscrito de Nada se paseó por los pupitres del Ateneo. Su hijo, Agustín Cerezales, en la biografía que dedica a su madre, confirma que Carmen por aquel entonces frecuentaba la docta Casa de la calle Prado.

Me olvidé firmar[editar]

Perdona que me olvidara firmar, es que soy novato en lo de la wiki.Gordinflas 15:10 24 ene 2007 (CET)

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Carmen Laforet. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 15:03 22 jun 2018 (UTC)[responder]

"Sender, a su vez, confiesa a Laforet que "el césar pequeñito" era la única persona a la que guardaba rencor."

Esta frase está metida con calzador. Una opinión política personal de Sender que nada tiene que ver con Laforet no tiene cabida en este artículo.

Lengua materna: catalán[editar]

Eso dice en la ficha "Información personal". No encuentro ninguna referencia que afirme o desmienta este dato, pero sí textos de la propia escritora que me suscitan dudas: es muy posible que su madre, toledana graduada en magisterio, hablara catalán, y lo transmitiera a la hija. Laforet nada aclara cuando habla de ella. Respecto a su padre, arquitecto barcelonés, dice: "Mi padre era hijo de sevillanos", y una vez más no dice nada del idioma en que le hablaba. La futura escritora dejó Barcelona antes de cumplir 2 años, para pasar luego en Canarias toda su infancia y adolescencia. Evidentemente era persona de capacidades especiales, pero el caso es que a esa edad se está empezando a decir frases y coleccionar palabras. Finalmente, observo que la Viquipèdia (en catalán) no repite ese dato. En resumen, me sorprende lo de "lengua materna: catalán", aunque no tengo fundamentos para admitirlo o impugnarlo. ¿Alguien los tiene? Ver: Biografía de Carmen Laforet --Gregorio Apellániz (discusión) 13:44 1 ene 2024 (UTC)[responder]