Discusión:Cuenca endorreica

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Sudamérica[editar]

No hay referencia alguna a las cuencas endorreicas en Sudamérica. A ver si alguien que vigile este artículo está en condiciones de añadirlo, o de anotar aquí algunos datos y fuentes. --LP 18:55 29 ene 2006 (CET)

Buenas, el artículo aún no está acabado y de momento se basa en la traducción de en:Endorheic, y este no incluye información sobre Sudamérica. No es mala idea incluir información sobre dichas cuencas, aunque lo cierto es que por la información que he encontrado, no son cuencas de importancia en comparación, por ejemplo, con alguna de las asiáticas o norteamericanas. Si alguien quiere info, en este enlace he visto algo (no mucho, la verdad) :-P . Salu2. Er Komandante (Protestas al Maestro Armero) 03:07 1 feb 2006 (CET)

¿Otro título?[editar]

¿No sería mejor llamar al artículo Cuenca endorreica o Endorreísmo (el nombre del fenómeno en español) en lugar de sólo un adjetivo? Lo lógico sería llamar a un artículo Altura en vez de Alto. Sé que en la wiki inglesa están usando sólo el adjetivo pero el artículo se refiere a las cuencas con tales características. Por otro lado, el artículo en polaco no usa sólo el adjetivo (pl:Jezioro_endoreiczne; jezioro significa 'lago'). En español ya hablamos de (teléfonos) móviles, de (ordenadores) portátiles y de (cigarros) puros pero aún estoy por ver a alguien disertar sobre "endorreicas" o "endorreicos" en lugar de "cuencas endorreicas". —Ꮝக்ፋ淋ოπ (Piolinfax) 04:19 1 feb 2006 (CET)

Estoy totalmente de acuerdo. Estuve a punto de crear un artículo “cuenca endorreica” hace pocos días, antes de percatarme de que existía éste. --LP 08:51 1 feb 2006 (CET)
Tenéis razón, es lógico lo que comentáis, lo voy a cambiar ahora, ¿ok? Saludetes ;) Er Komandante (Protestas al Maestro Armero) 12:53 1 feb 2006 (CET)

Limitación[editar]

Referirse en el propio artículo que cada usuario puede mejorar el artículo continuando la traducción del mismo en inglés constituye una limitante. Alguien puede hacerlo y, además mejorarlo por su cuenta, incluso aunque una mejora no esté en el original en inglés. Por ello conviene, en este y en otros artículos señalar el artículo en inglés o en el idioma que sea y de manera escueta decir que cada quien es libre de mejorarlo y ampliarlo, sin hacer referencia a la forma como lo tiene que hacer. Como algo curioso, algunos términos que tienen que ver con el tema (playa, por ejemplo) proceden del español, que los anglosajones que fueron ocupando el Oeste norteamericano tomaron de los primitivos habitantes hispanomexicanos, como puede verse en el artículo en la Wikipedia en inglés. O, para indicarlo en otras palabras, el término playa, en inglés (http://en.wikipedia.org/wiki/Playa), se refiere a un lago fluctuante o efímero cubierto con sales (Alkali flat) que se han venido concentrando en una cuenca endorreica. Pero como puede verse, esta información no aparece aquí por lo que parece evidente que, si se hace bien, el artículo en cuestión podría quedar mejor y más completo, incluso, que el inglés. A fin de cuentas, no sería la primera vez que esto pasa: en la discusión en inglés del artículo "glacier" [[1]] se indica que gran parte del contenido se ha tomado del artículo en español. Ellos lo hacen y nosotros también y esto es algo magnífico de la Wikipedia, pero nunca debemos de subestimar lo que se puede hacer en cualquier idioma, sobre todo, si trabajamos sin ataduras ni limitaciones. --Fev 03:44 4 jun 2006 (CEST)

Revisar la definición desde el punto de vista geográfico[editar]

Creo que deberían modificarse las primeras líneas del artículo, es decir la definición de cuenca endorreica.

"En geografía, una cuenca endorreica es un área en la que el agua no tiene salida (sea superficialmente por ríos, o subterráneamente por flujo o difusión a través de materiales permeables o rocas)."

En efecto el afirmar que: ..."o subterráneamente por flujo o difusión a través de materiales permeables o rocas" ... es un tanto arriezgado.

Concretamente, el Lago Titicaca y los salares del altiplano peruano-boliviano son considerados una cuenca endorreica, sin embargo el estado actual del conocimiento no permite afirmar que no existan filtraciones profundas, y creo que pasaran todavía muchas decadas, y quisas siglos antes que el tema pueda ser dirimido.

La definición tal como está restringe practicamente las cuencas endorreicas a las depreciones que se situan por debajo del nivel medio del mar. Y me parece que no es esa la idea.

Sugiero por lo tanto que la frase: "o subterráneamente por flujo o difusión a través de materiales permeables o rocas" sea retirada. No quiero hacerlo en forma unilateral sin escuchar a entendidos en la materia. Un WikiSaludo, --Alfredobi 19:09 27 jul 2006 (CEST)

Definición desde el punto de vista de ingeniería[editar]

He retirado el siguiente texto por considerarlo incorrecto:

En ingeniería, una cuenca endorreica se considera a las zonas de afloramiento de capas freáticas o de acuíferos que arrastran al ser evaporadas en superficie numerosos componentes salinos que son posteriormente cristalizados en superficie por evaporación.

Lo que describe el parrafo arriba es simplemente un afloramiento de aguas subterraneas.

WikiSaludos: --Alfredobi 19:19 27 jul 2006 (CEST)