Discusión:Doraemon

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Doraemon fue un candidato a artículo bueno, pero no reunió los criterios necesarios en aquel momento. Una vez que las objeciones formuladas se hayan solucionado, se puede volver a presentar su candidatura.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Anime y manga.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Ciencia ficción.

Apellido de Nobita[editar]

En la versión española de la serie el apellido de la familia de Nobita es Noara, no Nobi. Debería buscarse información al respecto e introducir el dato. — El comentario anterior sin firmar es obra de Chambelán (disc.contribsbloq). Veltys ¿Mande? 16:00 5 may 2008 (UTC)[responder]

Creo, e insisto en creo, que te confundes con la familia de Shinnosuke Nohara (Shin-chan, vamos), que se apellidan así: Nohara. Como yo era muy pequeño cuando vi por primera vez Doraemon, no estoy seguro del todo, pero creo recordar que siempre se apellidaron Nobi. No obstante, si alguien sabe algo más, que responda. Veltys ¿Mande? 16:00 5 may 2008 (UTC)[responder]
En realidad es Nobi no Noara o Nohara. Yo creo lo que dice el de arriba, que se confunde con Shinnosuke Nohara (Shinnosuke Nohara=Shin-chan) (Nobisuke Nobi=Padre de Nobita) Espero que comprendas :)

No se mencionan otros nombres de los personajes[editar]

En una página mencionan otros nombres en la película: http://www.sofoca.cl/doblaje/D/doraemon.html Inri (discusión) 14:49 30 jun 2008 (UTC)[responder]


Nobita Nobi,yo lo sigo viendo,y se llama así NOBi--88.8.163.226 (discusión) 16:41 6 feb 2009 (UTC)[responder]

Año de Creación de Doraemon[editar]

En la página de Wikipedia España pone que Doraemon se creó el 14 de julio de 2112, aunque no se da ninguna referencia de esta información. Yo he encontrado en varias páginas que la fecha de creación es el 3 de septiembre de 2112 e incluso Google ha colgado hoy un logo de Doraemon por su cumpleaños en la página de Google Japón.

Referencias:

1. http://www.mangaes.com/noticias/00840-doraemon-y-los-caballeros-enmascarados-el-25-de-abril-en-dvd 2. http://pequelia.es/12921/doraemon-el-gato-cosmico/ 3. http://sunblade.iespana.es/Series/Doraemon/Series-Doraemon.html 4. http://www.etc.cl/series/doraemon/personajes.htm 5. http://www.logocollect.com/google/logo.php?key=1225


Procedencia de nombre[editar]

Al hacerse referencia a la procedencia del nombre de Doraemon al principio del articulo se le atribuye a los dorayakis, mientras que en el apartado de los personajes se dice que es atribuible a "dora nek". No se cual es correcto de los dos, pero resta veracidad al artículo al contradecirse. No he encontrado nada que confirme una u otra teoría por lo que creo que ambas teorías deberían convivir en el artículo sin contradecirse. — El comentario anterior sin firmar es obra de 190.48.7.104 (disc.contribsbloq). --ssigfrrido (discusión) 19:37 22 mar 2013 (UTC)[responder]

-emon[editar]

Quería saber si el nombre de Doraemon tiene relación con la expresión "daemon", que en informática es un proceso en segundo plano; al representar el personaje a un robot, y coincidir con los inicios de la informática he pensado que tal vez tenía algo que ver. Otra posibilidad es que el nombre derive de "mon" en el mismo sentido que PokéMON (monstruo de bolsillo) o DigiMON (monstruo digital), así, emulando a los muppets de Jim Henson, Doraemon podría se algo así como "el monstruo de los Dorayakis", como lo era Triky, "el monstruo de las galletas" en Barrio Sésamo. --ssigfrrido (discusión) 19:37 22 mar 2013 (UTC)[responder]

No, daemon y mon no tiene nada que ver, es el sufijo -emon, que se le ponía antes a los samuraís, pero no tiene nada que ver con esas expresiones ;) Saludos

Confusion con el nombre doraemon[editar]

El articulo se contradice con la etimoligia del nombre. Dice en un lado que proviene de dorayaki y en otro de "dora nek" por cierto, tambien niega la anterior afirmación. Y dice que "dora nek" significa gato sin dueño pero "neko" es gato, "nek" desconozco su significado.

Transmisión del anime de 1973 en Chile[editar]

Corregí una información sobre la transmisión sobre la versión de 1973. Esta no fue emitida ni por CHV, ni Etc...TV ni Megavisión. La versión de 1973 la transmitió Universidad Católica de Chile Televisión (o Canal 13) entre 1984 y 1985 y tuvo doblaje angelino. Lo se porque revise guías de programación de la época (del naciente, en ese entonces, diario La Cuarta).

  • R: Esa era la versión de 1979

Durante la época de los 80, existió un doblaje de la versión de 1979 de Doraemon en donde se cambiaron todos los nombres de los personajes principales (Ejemplo: Doraemon = Robotín, Nobita = Pepito, etc). Este doblaje fue transmitido en TVN (Televisión Nacional de Chile) durante 1982/84 y luego fue traspasada a UCTV (Universidad Católica de Chile Televisión o Canal 13 en la actualidad) durante 1984/86 y también transmitida en TeleNorte por un tiempo, para luego a inicios del 2000 se transmite el doblaje con los nombres originales en Chilevisión (2001-2007), Megavisión (2008-2011) y Etc TV (2001-presente). Sería imposible que la versión de 1973 haya sido doblada al español, ya que debido a la venta del material de la serie por Nippon Tv Movie Productions (autora de la versión de 1973) en 1981 y que el resto del material fue quemado en un incendio, haciendo imposible que se doble en otro idioma y que haya quedado únicamente en su idioma original (japonés).
Atte: kukibizkut98

Muerte de los dos mangakas[editar]

En el artículo dice que han muerto los dos. Entonces, ¿cómo es que aún salen dibujos animados y tomos de manga nuevo sin apenas diferencias? Los hace Motoo Abiko, que aún vive. Si nadie lo corrige lo haré yo.--Fer1997 (discusión) 20:26 14 may 2010 (UTC)[responder]

El (falso) final de la serie[editar]

Está muy extendido el rumor de que el final del anime consiste en que Nobita despierta de un coma y Doraemon no es más que un juguete. Está claro que este rumor no debe tratarse de otra cosa que un fake, porque sino al buscarlo en internet debería ser accesible (pues todo el mundo lo ha buscado en alguna ocasión).

Creo que debería hacerse alguna referencia a ello en la entrada y desmentirlo.

Bruno L.95.16.51.246 (discusión) 12:01 6 jun 2010 (UTC)[responder]


No es más que un supuesto manga. También esta el del final en el que la pistola solucionadora de problemas es una pistola,Nobita se la mete en la boca , aprieta y... Bueno eso lo sabemos TODOS. Pero es cierto no son más que comicsfake, así se pueden llamar. Este es el verdadero final de la serie: Doraemon estaba muy estropeado, horas después de discutir con Nobita, luego lo llevaban al futuro, Nobita se enteraba, el iba a verlo, el medico le dijo al verlo NO HAY SOLUCION con la cabeza, Nobita empezo a llorar y Doraemon revivio. PORQUÉ NO HAY FINAL FINAL REAL: cuando estaban haciendo el episodio uno de los trabajadores murió, por ello el final quedo a medias es decir al final del final el final no era final, o en otras palabras: doraemon no finalizo debido a la muerte. Te lo aseguro, soy una chica muy fan desde hace varios años y nunca me lo he creído. (FAN)

Actores de doblaje[editar]

(Soy un simple lector, simplemente he visto un detalle que me parece erróneo y lo notifico) Entre los actores de doblaje del Japón aparece Francisco Javier Ruiz Valera como el de Nobita. Supongo que será una errata, y si no pido disculpas por la molestia.

Problemas de coherencia en emisiones.[editar]

No busco la coherencia en la fecha de emisiones ya que en la primera temporada dice que se trasmitía antes de 1979 y Doraemon se empiezo a trasmitir de 1979 y después de esta fecha en otras partes del país, además nunca se trasmitió Doraemon de 1973 en otras partes del mundo, y por ultimo Doraemon no se divide en temporadas si no por años de trasmisión.

Posible vandalismo[editar]

Cuando ingrese a la página me dí cuenta que habían borrado todo , estaba reemplazado por un montón de palabras repetidas , decidí traducir la versión inglesa del artículo

Se escribe Novi[editar]

El apellido de Nobita se escribe Novi, en un capítulo vi el apellido de Nobita escrito en nuestras letras, y vi que era Novi, por favor corríjanlo


en realidad es Nobi no no Novi es como poner Novita Novi en vez de Nobita Nobi que es correcto

Es Nobita Nobi, si ponemos Nobita Nobi en Japonés que es 野比 のび太 y lo traducimos al español es Nobita Nobi.

¿¿Creepy Pasta ??[editar]

¿Seguros que es algo oficial del articulo?, hasta donde yo se ese tipo de opiniones no son mas que un fake. Lo mas extraño es que esa parte no puede editarse ni borrarse, que alguien con conocimientos se haga cargo de eso por favor. Gracias.

¿El qué? Hay dos opciones 1) nobita despierta de un coma y doraemon era un juguete, es fake, 2) la pistola antiproblemas o como se diga (no me acuerdo el nombre del episodio, he visto demasiados xDD) que es una pistola normal y nobita se le dispara y se muere Todas son Fake. Aparte que Doraemon no tiene final, cuando trabajaban en él murió uno de los mangakas creadores de Doraemon y lo dejaron al final, todos los episodios OFICIALES de Doraemon finales acaban con que Doraemon 'revive y Nobita y los demás siguen juntos Salu2 x3

alteracion de la informacion[editar]

alguien ha estado alterando el articulo poniendo informacion obviamente incorrecta, favor revisar

Arreglado

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 18:24 26 nov 2015 (UTC)[responder]

Pronunciación[editar]

¿Alguien que hable japonés puede transcribir la pronunciación original? No la he encontrado en ninguna Wiki (en la catalana pone la usual en español /dorajmon/ (doraimon), pero no sé si es la correcta. Gracias Ibn Gabirol (discusión) 16:37 9 jul 2017 (UTC)[responder]

Canales emisores polacos de Doraemon[editar]

Estoy intentando colocar los canales transmitido en Polonia en la trasclusión del anime de 2005 de Doraemon. Tengo una fuente que prueba incluso la verdad de eso aquí. Está en inglés, pero prueba que transmitió en Disney XD y en Disney Channel. Por favor, acepte mi sugerencia de edición. Hasta en Wikipedia polaca prueba eso. --Wikiguy 90 (discusión) 05:24 21 ene 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Doraemon. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 03:02 29 jul 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Doraemon. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 10:42 4 nov 2018 (UTC)[responder]

Revisión SAB[editar]

  • Doraemon fue galardonado con el Premio Shōgakukan en la categoría kodomo. ¿Que es kodomo?
  • Mientras que en 1997 recibió el Grand Prize del Premio Cultural Tezuka Osamu. Los premios no van en cursiva.
  • En un ranking del 2005. Ranking es un extranjerismo debería ir en cursiva pero en este caso existe equivalente en español que debe ir en su lugar.
  • En Argumento se repiten los nombres de los personajes muy seguido así que hay que corregir esto.
  • Flashback es otro extranjerismo por lo que debe ir en cursiva y ser enlazado.
  • Se debe seguir el manual de estilo y hay muchos extranjerismos que deben evitarse.
  • Se ve que el artículo es una traducción por lo que debe decirse con una plantilla aunque sea en la discusión.
  • En las referencias hay algunas citas Harvard que no llevan a la fuente por lo que se debe arreglar.
  • Hay referencias que no están en español y que no dicen su idioma.
  • Los enlaces externos deben decir el idioma de la página.

El artículo se encuentra muy completo, pero tiene que corregirse varias cosas por lo que por ahora lo dejaré en espera para ver lo que sucede. Irwin キリト 03:13 13 jul 2021 (UTC)[responder]

Lo repruebo debido a que se venció el plazo de espera y no hubo respuesta. Irwin キリト 05:13 20 jul 2021 (UTC)[responder]