Discusión:Escuela de Traductores de Toledo

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

No pretendo tener la voluntad anacrónica de exaltar ciertas independencias culturales de mucha menor influencia, pero:

  • Adelardo de Bath: no existe constancia històrica alguna de que estuviese en Toledo, ni siquiera en la Península Ibérica.
  • Roberto de Retines, nombre afrancesado de Robert de Ketton, era archidiàcono de la diócesis de Pamplona (algo lejos de Toledo).
  • Hermann el Dálmata, como su nombre indica no era alemán. Su presencia en el valle del Ebro (Zaragoza, Tudela y Tarazona) y en el sur de Francia (Tolosa de Lenguadoc y Bèziers) está documentada, pero no en Toledo.

Y, por otra parte:

  • No se cita a Marcos de Toledo, médico y canónigo de Toledo, segundo traductor del Corán y de los textos médicos de Hunayn ibn Ishaq de notable influencia en siglos posteriores.

--Ferran Mir (discusión) 15:31 3 nov 2012 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 19:17 24 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Escuela de Traductores de Toledo. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 22:50 7 nov 2018 (UTC)[responder]