Discusión:Frank Hannon

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Fusión entre Hannon Frank y Frank Hannon[editar]

Ambos artículos son iguales. De hecho ambos parecen haber sido traducidos automáticamente desde el artículo en ingles (aunque luego el artículo en ingles ha sufrido algunas modificaciones).

El artículo Frank Hannon tiene menos fallos ortográficos y de gramática que Hannon Frank.

Creo que en español los artículos deben ser del estilo Nombre Apellido, en lugar de como ocurre en ingles que comunmente son Apellido Nombre. Por ello creo que es más l´çogico mantener el artículo Frank Hannon.

Como no he visto que haya diferencias entre los artículos, probablemente se podría solucionar con una simple redirección ya que no tiene información adicional (creo). --Caronte.Rules (discusión) 17:49 29 ene 2009 (UTC)[responder]