Discusión:Fuente la Higuera

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Comunidad Valenciana.

Es raro que no haya ninguna referencia a Vicente Rojo Lluch,natural de este pueblo, en la pagina--Dacecifo 22:37 12 nov 2007 (CET)

PARA EL CREADOR DE ESTA INFORMACIÓN: No se si usted es conocedor que al morir Franco el nombre del pueblo es La Font de la Figuera y no como usted lo llama, para su información no tiene traducción, ¿o acaso llama usted a Cullera Cuchara? o ¿a Carlet Carlitos?, etc, etc, etc. Como puede ser que una persona extranjera pueda ser capaz de decirlo sin problema alguno y la gente de habla hispana no lo sea... o más fácil de entender, ¿porque son capaces de decir nombres anglosajones como Shakespeare i no pueden leer algo tan sencillo como La Font de la Figuera? Solo se me ocurre una palabra: PENOSO.— El comentario anterior sin firmar es obra de 84.79.39.90 (disc.contribsbloq). 16:28 11 nov 2008

¿Y acaso llama usted Cadira a Silla? No es lo mismo. Cullera y Carlet, en castellano siempre se han llamado así, igual que en valenciano. Fuente la Higuera siempre se ha llamado La Font de la Figuera en valenciano y Fuente la Higuera en castellano. Independientemente de lo que dijera Franco o de lo que diga usted. En la wikipedia en catalán escriben Saragossa, Osca y Terol y a mí me parece que es lo correcto. ¿Qué opinaría usted si encontrase en esta wikipedia un artículo "Shqipëria"? Seguramente tendría que leer el contenido para saber que era una artículo sobre Albania.— El comentario anterior sin firmar es obra de 83.175.242.235 (disc.contribsbloq). 11:25 26 nov 2008

El argumento de Silla denota ignorancia lingüistica y arbitrariedad total sobre los topónimos a la que ya nos tiene acostumbrados esta wikipedia. Silla en castellano sería La isla, porque en un principio era S'illa, con artículo salado. Pero en fin, yo lo he dicho ya varias veces y ya desisto, ya os dareis con la realidad, una realidad en la que el planeta entero no está a los pies de un tratado obsoleto sobre topónimos. Cambiamos Japón a Cipango? Es ridículo. --Cabanyaler (discusión) 11:49 9 ene 2009 (UTC)[responder]

El topónimo Fuentelahiguera tiene plena vigencia. Cuando uno va por la carretera nacional y entra en el pueblo, tanto la entrada como la salida están marcadas por sendos carteles que dicen Fuentelahiguera y La Font de la Figuera. Y, aunque así no fuera, es el nombre en castellano de esta localidad.--Mucius Scaevola (discusión) 06:34 31 jul 2009 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 03:04 28 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Fuente la Higuera. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 15:46 14 nov 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Fuente la Higuera. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 16:08 3 may 2020 (UTC)[responder]