Discusión:Fusil

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Jalar o Apretar[editar]

Como lo mio no son las guerras de ediciones, propongo una votación popular para determinar que término se ajusta más al idioma para definir el acto de presionar el gatillo de un fusil, jalar o apretar.

Las acepciones de halar/jalar en el Diccionario de la RAE son todas coloquiales o regionales. El término más neutro, entonces, sería "apretar" Cinabrium -- mensajes 21:50 22 jul, 2005 (CEST)
La encuesta sobre el término apropiado sigue abierta. ¿Alguien quiere opinar? --Hispa (...las quejas aquí.) 14:43 25 jul, 2005 (CEST)
En mi parte de Argentina, por lo menos, lo habitual es "tirar del gatillo". Sé que refleja una manera incorrecta de disparar el arma (el movimiento de presión de la palma y los dedos hacia un hipotético centro del puño permite una mayor precisión que el simplemente acercar los dedos a la palma), pero es lo más usual. Taragüí @ 15:50 25 jul, 2005 (CEST)

Apretar[editar]

  1. --Hispa (...las quejas aquí.) 21:25 22 jul, 2005 (CEST)
  2. Cinabrium -- mensajes 21:50 22 jul, 2005 (CEST)

-- PACO 21:49 22 jul, 2005 (CEST) Las definiciones de "jalar" que da el DRAE son las siguientes:

  1. . tr. coloq. halar (ǁ tirar de un cabo).
  2. . tr. coloq. tirar (ǁ hacer fuerza para traer).
  3. . tr. coloq. Comer con mucho apetito.
  4. . tr. coloq. Cuba y Hond. Aspirar con fuerza el humo del cigarro.
  5. . tr. Cuba. emborrachar (ǁ causar embriaguez).
  6. . tr. Perú. esnifar.
  7. . tr. Perú. suspender (ǁ negar la aprobación a un examinando).
  8. . intr. And. y Am. Correr o andar muy de prisa.
  9. . intr. Am. Cen. Mantener relaciones amorosas.
  10. . intr. coloq. Col. Realizar el coito.
  11. . intr. coloq. Hond. Ingerir bebidas alcohólicas.
  12. . intr. coloq. Hond. Dirigirse a un lugar.
  13. . prnl. Col., Cuba y Méx. emborracharse (ǁ beber hasta trastornarse los sentidos).

A mi entender, ninguna encaja en lo de apretar el gatillo, pero no afirmo nada que luego se enfadan conmigo y me acusan de "etnocentrismo". Saludos PACO 21:49 22 jul, 2005 (CEST)


Jalar[editar]

Basándome en los resulatdos de la encuesta y el tiempo transcurrido, procedo a cambiar e término "jalar" por "apretar". --Hispa (...las quejas aquí.) 16:01 11 ago, 2005 (CEST)

Gran artículo[editar]

Muy bueno, de verdad; de lo mejor que he leído en la wiki española. Enhorabuena a los que han ayudado a redactarlo. --Benetasch.

partes del f.a.l. 7.62mm[editar]

¿la bayoneta es obsoleta?[editar]

Realmente creo que la bayoneta en un fusil de uso militar no es obsoleta. De hecho, los más modernos ejércitos del mundo siguen solicitando, cuando buscan un nuevo modelo de fusil, que se pueda engarzar una bayoneta. Rercordemos que un fusil es una máquina, y cómo tal, puede sufrir fallas que impiden su funcionamiento. Además, el funcionamiento también depende de que el soldado posea municiones, dado que cuando éstas se acaban, el arma se convierte en un trozo de metal sin ninguna utilidad. Es en estos casos dónde la bayoneta a demostrado su valía. Si bien es cierto que sólo puede usarse en el combate cuerpo a cuerpo, el poseerla da al soldado una mayor ventaja, es decir, más probabilidades de vencer, que si no la tubiera, aunque sólo en determinadas circunstancias; es mejor tenerla y no necesitarla, que necesitarla y no tenerla... --Piero71 (discusión) 21:07 9 ene 2009 (UTC)[responder]

Rifle de asalto[editar]

Borro la aclaración sobre rifle de asalto porque no le he encontrado sustento. Fusil de asalto es la traducción correcta del inglés assault rifle, y así se le llama tanto al fusil M16 como a la carabina M4 (la carabina de asalto no existe). Como se puede clasificar a estas 2 armas como fusiles de asalto, lo que se decía sobre rifle de asalto resulta falso.--Elnole (discusión) 00:45 15 dic 2010 (UTC)[responder]

Mosquetón[editar]

No estoy de acuerdo en que el mosquetón sea "en realidad un arma de un solo tiro y de cañón liso". Un mosquetón es, en principio, un arma de fuego larga individual (rayada o no, monotiro o de repetición) de cañón más corto que el del fusil, aunque más largo que el de la carabina. En otras palabras, un fusil (relativamente) corto. Según el diccionario normativo:

mosquetón. (De mosquete). 1. m. [Acepción no militar] 2. m. Carabina corta que usaron algunos cuerpos militares. [?] 3. m. Arma de fuego más corta que el fusil y de cañón rayado.

Recordemos, por ejemplo, que el último Mauser reglamentario del ejército español (el que fue subtituido por el CETME) se denominaba habitualmente mosquetón, y no fusil. Esto también pasó, por ejemplo, en el ejército italiano, en determinados periodos.

Nombres paralelos se han usado y se usan en todas las lenguas románicas con este valor preciso. Hasta en inglés existe como musketoon, pero con un matiz inexistente en lenguas románicas: 'fusil monotiro pero rayado'.

¿Podría ser que aquí haya una interferencia lingüística inglesa, a causa del nombre de musket (literalmente, 'mosquete') que se da en inglés al fusil monotiro? Como muy bien dice el equivalente artículo de la Wiki francesa: "Les Anglo-Saxons ont toutefois conservé pour l’arme d’infanterie l’appellation « musket » jusqu’à l’utilisation de canons rayés. Ils adoptèrent seulement alors l’appellation « rifle » pour désigner le fusil militaire." Gracias.Joan Rocaguinard (discusión)

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 02:52 23 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Fusil. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 21:02 14 nov 2018 (UTC)[responder]