Discusión:Guerra del Asiento

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Estrella de artículo destacado Guerra del Asiento es un artículo destacado, lo que significa que una versión suya ha sido identificada como uno de los mejores artículos que la comunidad de Wikipedia en español ha producido. Si encuentras alguna forma para mejorarlo, eres bienvenido a contribuir.

En esta versión no estan descritas las derrotas de la escuadra inglesa del comodoro Charles Knowles en La Guaira y Puerto Cabello (doble ataque) (1743) a cargo del gobernador Gabriel de Zuloaga (si estan en el artículo inglés). Estos episodios convierten a Zuloaga en un verdadero héroe de la Guerra de la Oreja de Jenkins, ya que fue capaz de propinarle nada menos que cuatro derrotas a la Royal Navy en dos sitios diferentes en un lapso de cuatro años, recordemos que también fue el vencedor en la primera batalla de la Guaira en 1739. Knowles sería recompensado al estilo inglés, llegó a ser Almirante, Caballero de Su Graciosa Majestad y Gobernador de Jamaica entre 1752 y 1756. Por favor Hossmann en honor a la medalla de oro conferida al articulo Guerra de la Oreja de Jenkins trata de correjir el error y si es posible escribir una breve biografia de Zuloaga que bien se lo merece .

Existe un artículo sobre esta guerra: Sitio de Cartagena de Indias (1741)...

La guerra incluye muchas más batallas aparte del Sitio de Cartagena de Indias. Me estoy basando en los artículos inglés y (ligeramente, por mi nulo conocimiento de esta lengua) alemán, aparte de lo encuentre por internet, para escribirlo.--Hossmann 16:09 24 jul 2006 (CEST)

Estimado Hossmann las veces que he tratado de incluir la gesta de Gabriel de Zuloaga al derrotar en cuatro oportunidades a la Royal Navy y tres veces al Comodoro Charles Knowles en La Guaira yPuerto Cabello (1743) me han borrado el articulo. Te agradezco incluir con la habilidad que te caracteriza aunque sea unas lineas a estos episodios que si bien son menores ocurrieron antes del asalto a Cuba por el mismisimo comodoro Knowles (1748) donde por cierto tambien salio derrotado. Tambien quiero aclarar que en Venezuela los espanoles construyeron la mayor cantidad de castillos, fuertes y fortines de America y posiblemente fue uno de los blancos preferidos de alemanes (ver Casa Welser), ingleses, franceses, estadounidenses y holandeses como ninguna otra colonia americana. Logicamente todo esos fuertes de bolsillo caben perfectamente en el castillo San Felipe de Cartagena de Indias. En Skycrappercity.com hay un buen resumen fotografico con solo teclear Castillos, fuertes y fortines de Venezuela. En Google colocan Fortalezas Españolas de América y veran la diferencia al hacer link en Fortalezas de Venezuela en el mismo sitio. Es tal la cantidad y el buen estado de conservacion a pesar de las remodelaciones que merecen estar en la lista de Patrimonio de La Humanidad


En cuanto a la Royal Navy... le costo un mundo despues del desastre de Armada Invencible y no es sino hasta Trafalgar que los ingleses pueden considerarse dueños de los mares. Francamente los britanicos eran una cuerda de piratas al estilo Henry Morgan (lo de corsos es un eufemismo) o mentirosos y borrachos como el Almirante Old Grog Vernon que no ganaron una en 250 años y hasta perdieron las colonias americanas en 1776. Que Viva España!!

Eso de que España estaba por entonces "empezando" acciones de corso, resulta, cuanto menos, risible. Y magnifica tontamente el corso inglés. Si los españoles no lo habían hecho antes, y con mayor efectividad que los ingleses, habría que pensar que eran unos angelitos ingenuos, lo que no pega nada con una historia que dice que conservaron el poder naval sobre los "fieros" ingleses durante más de tres siglos, tal como demuestra el artículo presente... De verdad, lo de los piratas ingleses es una anécdota insignificante, magnificada por las películas americanas. La armada española era mucho mejor, lo que no quiere decir que no consiguieran ciertos éxitos --Nuticus 01:10 28 jul 2006 (CEST)

Que conservaron el poder naval sobre los ingleses durante tres siglos, no se que siglos son esos. Una cosa es que mantuvieran las colonias americanas 3 siglos. Poco hizo la marina española en Cartagena de Indias.La marina española mucho mejor en el siglo XVIII que la inglesa eso es de risa. Demuestras no tener ni idea de historia naval.


Lo cierto es que España ya realizaba acciones de corso de manera más o menos extensa desde mucho antes. De hecho corsarios del Cantábrico ya participaron en acciones importantes durante la Guerra de los Cien Años. Lo que ocurre es que tras el descubrimiento de América y sus minas de metales preciosos era lógico que quién se mantuviese a la defensiva fuera la Armada Española, encargada de transportar tan valiosos cargamentos a través del Atlántico, y que fue la causa del extraordinario desarrollo de la piratería y el corso en el Caribe. Desde luego en este sentido tuvieron un éxito más que limitado dada la eficacia de los convoyes españoles. Por el contrario la mayoría de las acciones de corso patrociandas por España se realizaban en Europa (donde más perjuicio económico podían causar) desde el golfo de Vizcaya hasta el canal de la Mancha sin excluir otras regiones. --83.60.55.49 10:42 13 jun 2007 (CEST)

Artículo en enlace externo[editar]

Añadí un enlace externo de un artículo de 21 folios que realice para un portal de historia militar. Hay una serie de individuos que por el simple hecho de estar alojado en dicho portal lo eliminan. Si están en desacuerdo de la calidad del artículo por favor que lo discutan aquí pues como podéis comprobar el enlace no es spam. --Goyix 13:18 26 dic 2006

¿Es neutral?[editar]

La palabra "porfiadamente".

Un artículo muy parcial, más propio de Hazañas Bélicas de los años 60 que de una enciclopedia seria. Esto, al margen de errores, exageraciones y baladronadas. Requeriría una revisión completa, tanto por el tono como por el contenido.

Humillante[editar]

Sea o no sea humillante (que en mi opinión lo fue), creo que esos términos deben borrarse del artículo por quitarle imparcialidad. Me parece un artículo muy pobre y con escasas referencias para que haya sido galardonado con la estrella de artículo destacado.

Y DALE[editar]

Maldita sea, me quitan la intervencion de arriba de la discusión y después pasan a modificar de nuevo lo de humillante. El que lo esté haciendo que discuta aquí y no haga las cosas así. Quiero que sepa además, que yo soy español, me siento orgulloso de ello y me alegro también mucho de esta victoria frente a los ingleses. Supongo que usted también lo será y si quiere demostrar su patriotismo contribuya ampliando articulos relacionados con la cultura española, no cayendo en tan estupida contribución que además hace muy imparcial el artículo. Si vuelve a borrar esto de la página de discusión marcaré este artículo como no neutral.

¿Error?[editar]

En el artículo de Blas de Lezo afirman que fue él quién cortó la oreja a Jenkins. Googleando un poco parece que también aparece él mayoritariamente como el que se la cortó. No sé si es que el capitán del barco era quién dicen aquí y se la cortó Leza o qué pasó, así que si alguien tiene una fuente fiable podría comprobarlo y, si es erróneo, corregirlo. Endermuabdib 16:17 6 dic 2007 (CET)

Es imposible que Blas de Lezo le cortara la oreja porque eso sucedió en 1731, y en aquel entonces Lezo se encontraba destinado en la escuadra del Mediterráneo, como se puede leer en el propio artículo Blas de Lezo.--150.244.23.235 (discusión) 12:16 22 feb 2008 (UTC)[responder]

Sitio de Cartagena[editar]

"La historia no volvería a ver una batalla anfibia de tal magnitud hasta el Desembarco de Normandía, más de dos siglos después." A mi, me parece una exageración e incorrecto. Al menos se debería mencionar el criterio para este juicio. Me imagino que el Sitio de Sebastopol (1854-1855) era una batalla anfibia de una magnitud comparable o aún mayor. (¿Y la Guerra de opium? ...) —91.35.190.215 (discusión) 16:01 2 nov 2008 (UTC)[responder]

La toma de la Havana en 1762 participaron cerca de 200 buques, entre transportes y navios de linea.

El conjunto del artículo es ridículamente patriotero. La expedición a Orán, en la que participó el propio Lezo, fue considerablemente mayor. Por supuesto, la expedición a Cartagena no es de ninguna manera comparable a expediciones militares verdaderamente grandes. Lean ustedes sobre Gallipoli.(MA)

Nombre del Fuerte[editar]

El entonces Fuerte de San Luis de Bocachica, (hoy en ruinas) fue reemplazado for el Fuerte de San Fernando de Bocachica, pocos años despues del sitio por parte de Vernon.

Por demás, el artículo parece influído por la versión histórica inglesa, en perjuicio de la española y más aún de la colombiana. (De hecho ni siquiera hay una imagen de Blaz de Lezo ilustrando el artículo). No se debe olvidar que si bien Blaz de Lezo y su alta oficialidad eran españoles, el grueso de sus oficiales, su tropa y casi toda la población de Cartagena de Indias que sufrió el sitio, eran criollos neogranadinos (hoy colombianos), indígenas y esclavos de orígen africano.

Excesivo tamaño y excesiva "inglesificación" del artículo[editar]

Hola, me gustaría comentar algunas cosas que creo que están empezando a contribuir a la degradación del artículo.

Lo primero, relativo a las fuentes de información. Las referencias bibliográficas son todas y cada una de ellas anglosajonas, con el correspondiente peligro para la neutralidad. Se incluye la Enciclopedia Britanica como una de las fuentes bibliográficas, con lo cual yo no estoy de acuerdo. Básicamente, por que la Británica, a pesar de ser reconocida mundialmente (si fuera española no lo sería tanto) no es una enciclopedia especializada en Historia, y por si fuera poco, muchos de sus artículos datan de hace un siglo. Recuerdo haber leído en ella el artículo que hablaba de la Batalla de San Juan de Ulúa, en la que utilizaba, literalmente, la expresión perfidia española en el ataque de la flota de Luján contra los pobres y honrados piratas ingleses. No me parece una fuente imparcial. Respecto a esto, he añadido a la bibliografía España Estratégica. Guerra y Diplomacia en la Historia de España, de Juan Batista González.

Como consecuencia de las fuentes utilizadas, el artículo se ha sobredimensionado con peripecias británicas (he modificado la sección del viaje de Anson, en la que las referencias a los marinos españoles eran inexistentes) en las que se intuye la tradicional tendencia de la historiografía anglosajona a transformar derrotas sin paliativos en románticas victorias. También aparecen datos superfluos e irrelevantes, como la celebración de las buenas gentes de Georgia de la batalla de Bloody Marsh, o la sección de Percepción en Gran Bretaña (¿Por qué no añadir otra bajo el título Percepción en España y otra más bajo el nombre de Percepción en Francia?). Esta sección en mi opinión sobra.

Aparecen además 3 grabados satíricos ingleses, además de un mapa a todo color en la sección de la expedición del buen Anson al pacífico y un mapa británico de norteamérica, contribuyendo considerablemente al peso excesivo del artículo.

En resumen, el artículo contiene buena información, pero hay demasiada paja. Se presta demasiada atención a las tribulaciones inglesas y muy poca a los mandos y dirigentes españoles. Creo que hay que igualarlo. Si alguien no está de acuerdo que lo diga, porque a lo largo de las próximas semanas lo retocaré un poco.

Por último como aclaración en cuanto a los términos corsario y pirata: Los ingleses en su historiografía llaman corsarios a todos los piratas a los que respaldaron y premiaron, pero la diferencia es muy clara: corsario es el que en tiempo de guerra recibe un permiso, o patente de corso para atacar a las naves mercantes de bandera enemiga. Mientras que un pirata es quien hace lo mismo, pero en tiempo de paz. Así pues, un corsario es un combatiente, pero un pirata es un delincuente. La mención que se hace en el artículo a corsarios ingleses que atacaban naves mercantes españolas antes de la guerra, es totalmente incoherente. No se trata de patrioterismo, se trata de una simple cuestión de semántica que no debería estar sujeta a discusión. Saludos. Víctor.

Sobre el nombre de la guerra[editar]

Aunque es cierto que es común hablar de esta guerra como «de la Oreja de Jenkins», creo que lo más acertado sería utilizar la denominación «del Asiento». La primera forma no es más que la traducción del nombre con el que se conoce tradicionalmente a este conflicto en la historiografía inglesa. Luego, a modo de calco, acabó siendo utilizada en los textos en español. Sin embargo, la segunda forma es la tradicional en español y no es de ninguna de las maneras una denominación minoritaria, especialmente en la bibliografía especializada.

Creo que las siguientes citas son bastante ilustrativas:

En España sería llamada "del Asiento" [...] pero los ingleses la bautizaron con el nombre de "guerra de la Oreja de Jenkins".
Bosch, Juan (1985). De Cristobal Colón a Fidel Castro: el Caribe, frontera imperial. Ed. Sarpe
[...] estalló la que se ha denominado «Guerra del Asiento», también conocida —no hace falta explicar por qué— con el nombre de «Guerra de la Oreja de Jenkins».
González, Juan Batista (1992). La estrategia española en América durante el siglo de las luces. Ed. MAPFRE
[...] con la llamada guerra del Asiento (y por los ingleses, guerra de la Oreja de Jenkins, capitán inglés capturado por un guardacostas español)
Tusell, Javier; Martín, José Luis; Martínez Shaw, Carlos (2001). Historia de España: De la prehistoria al fin del antiguo Régimen. Ed. Taurus
[...] es la conocida por los hispanos como la Guerra del Asiento [...] fue llamada de la Oreja de Jenkins por los ingleses
Téllez Alarcia, Diego (2001). La independencia de los EE.UU. en el marco de la "Guerra colonial" del s. XVIII (1739-1783). Universidad de La Rioja
Fue la que los españoles llamaron guerra del Asiento, y los ingleses, guerra de la Oreja de Jenkins
Comellas, José Luis (1999). Historia de España moderna y contemporánea. Ed. Rialp
La guerra hispano británica, conocida en España como la Guerra del Asiento y en Inglaterra como la Guerra de la Oreja de Jenkins
Torres Santo Domingo, Marta (2004). Un bestseller del siglo XVIII: el viaje de George Anson alrededor del mundo. Universidad de Barcelona
[...] que el conflicto pasara a la historia como Guerra de la Oreja de Jenkins y también, más justamente, como Guerra del Asiento.
Escalante Colás, Amels; Suárez Ramos, Felipa; García Moreno, María Luisa (2004). Diccionario enciclopédico de historia militar de Cuba. Ed. Verde Olivo
Conocida con el nombre de «La oreja de Jenkins» [...] (los españoles la llamaron «La guerra del Asiento» y en el Caribe «La de Italia»)
Moya, José (1994). Una empresa llamada Estados Unidos. Ed. de la Torre
[...] la guerra de la Oreja de Jenkins (1739-48) entre España e Inglaterra, que los españoles denominaban guerra del Asiento
Gran Enciclopedia Rialp (1989). Ed. Rialp

Incluso un libro dedicado por entero a este conflicto se titula La Guerra del Asiento o de la "Oreja de Jenkins" 1739-1748 (Rubén Sáez Abad, 2010), dando preferencia a la forma tradicional en español. Creo que con todo lo anterior se puede llegar a la conclusión de que la forma más adecuada es «Guerra del Asiento». Durero (discusión) 18:05 17 jul 2012 (UTC)[responder]

Yo coincido plenamente con Durero. Como él, opino que la denominación correcta en español es la Guerra del Asiento....

--yodigo|tudices 20:05 17 jul 2012 (UTC)[responder]

Me sorprendió bastante encontrar que este artículo se llamaba «Guerra del Asiento», en particular, porque solo he encontrado un par de veces tal denominación. Me parece, por lo menos, desafortunado calificar de "calco" el empleo en textos académicos del nombre «Guerra de la Oreja de Jenkins». Creo que es una buena costumbre llamar a los conflictos por el nombre más usado, sobre todo, en el lugar donde se llevaron a cabo. En el caso de esta guerra, la mayor parte de las batallas se desarrolló en territorio americano, pero toda la bibliografía que citas procede de España (con la única excepción del Diccionario enciclopédico de historia militar de Cuba). Para evitar este sesgo, procedí a realizar la búsqueda de ambos términos. Empecé por Google Libros para hacerme una idea: «Guerra del Asiento» tiene 399 entradas, mientras que «Guerra de la Oreja de Jenkins» cuenta con 1.570. Luego, tocó el turno de Google Académico: «Guerra del Asiento» tiene 30 resultados, mientras que «Guerra de la Oreja de Jenkins» tiene 300. Con este punto de partida, empecé la búsqueda en bases de datos académicas, algunas de las cuales requieren suscripción.
Primero, elibro: «Guerra del Asiento» tiene 3 resultados, a saber,
Muiño, Oscar (2011). Buenos Aires, la colonia de nadie. Buenos Aires: Eudeba (Editorial Universitaria de Buenos Aires).
Reyes Domínguez Agudo, María (2008) El estatuto de Bayona. Madrid: Universidad Complutense de Madrid.
Martínez Shaw, Carlos y Marina Alfonso Mola (2009). España en el comercio marítimo internacional (siglos XVII-XIX): quince estudios. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia UNED).
En la misma base de datos, «Guerra de la Oreja de Jenkins» tiene 8 resultados, dos de los cuales son los ya citados Muiño 2011 y Martínez Shaw y Alfonso Mola 2009. Cito algunos adicionales:
Tandeter, Enrique (2002). La sociedad colonial. Buenos Aires: Editorial Sudamericana.
Torres-Cuevas, Eduardo y Oscar Loyola Vega (2001). Historia de Cuba 1492-1898. Formación y Liberación de la Nación. La Habana: Editorial Félix Varela.
Martín García, Alfredo (2008). Auge y decadencia: desarrollo económico, cultura y educación en Ferrolterra durante el antiguo régimen. La Coruña: Fundación Barrié.
No tuve suerte en JSTOR, EBSCOhost, SciELO ni en Latindex (trataré de afinar la búsqueda en otro momento). Pero creo que es posible afirmar que el término «Guerra de la Oreja de Jenkins» es bastante más empleado que «Guerra del Asiento». Andreasm háblame 21:10 17 jul 2012 (UTC)[responder]
Opinión, ante todo razones históricas y no de número de referencias contemporáneas: Creo que independientemente del número de hits que obtengas, debemos reconocer circunstancias históricas. Jenkins fue un contrabandista inglés a quien soldados españoles emplazados en el Caribe le cortaron la oreja en una acción bélica que formó parte de la guerra entre Inglaterra y España por un descuerdo de fronteras, guerra que por cierto violentó los acuerdos de paz de Utrecht de 1713. Los españoles llamaron a la guerra del asiento, los ingleses, un poco después de los acontecimientos, de la oreja de Jenkins. La guerra se extendió por todo el Caribe pasando por Cuba, hasta Cartagena, y parte del Golfo de México en la cuenca de las Indias, y de hecho provocó otras guerras en Europa.... En tratándose de la wikipedia en español creo que es más propio traer a memoria y privilegiar, independientemente de otros factores como los que señalas con razón, el nombre de origen. ¿Me equivoco?--yodigo|tudices 21:56 17 jul 2012 (UTC)[responder]
No sé qué hay de desafortudado en decir que «Guerra de la Oreja de Jenkins» es un calco de «War of Jenkins' Ear». Al tal Jenkins no le conocía en España ni el que le cortó la oreja, pero en Inglaterra se hizo muy famoso, casi un héroe martirizado por los crueles españoles. Tanta fama adquirió que los ingleses empezaron a llamar al conflicto «Jenkins' Ear». De allí pasaría a los libros en español traducido como «de la Oreja de Jenkins». Así que no veo qué hay de malo en denominarlo «calco», pero bueno.
Sobre las búsquedas realizadas, tienen un sesgo evidente. Una parte importante de los libros que hablan de la «Guerra del Asiento», citan también la denominación inglesa, cosa que habría que tener en cuenta. Y luego, además, las búsquedas de Google no son muy sólidas. Así, por ejemplo, cuando yo doy al enlace del Académico para «Guerra de la Oreja de Jenkins» me aparecen 151 resultados y no 300...
En cuanto al argumento del más usado, desde el primer momento dejé claro que es común poner el nombre «inglés» a esta guerra. Pero lo que argumenté es que la forma «española» es la más adecuada, y eso no he visto que se rebata. Y no se está pretendiendo trasladar Maastricht a Mastrique ni nada parecido, muy al contrario, se está proponiendo trasladar el artículo a un nombre que, además de estar plenamente vigente, es tratado como la denominación más acertada por la literatura especializada. Creo que el sentido común nos debería llevar a preferir «Guerra del Asiento» por mucho que la otra forma tenga un uso algo superior.
Finalmente, sobre aquello de utilizar el nombre con el que se llama en el lugar donde se llevó a cabo... es un argumento de lo más pintoresco, no hay duda. Aunque no sé si muy acertado... Eso sí, eso me recuerda lo que se dice en la penúltima cita que traje a la discusión. En el Caribe, que es donde transcurrió la mayor parte del conflicto, se hablaba de la «Guerra de Italia»... Durero (discusión) 00:35 18 jul 2012 (UTC)[responder]
Pensé que todos conocíamos las convenciones de títulos, en particular, el punto que dice que los artículos deben tener el nombre más comúnmente usado. En ningún momento, menciona que deba ser el «más apropiado», un juicio de valor harto discutible, a diferencia de un hecho patente (el mayor o menor uso de tal o cual nombre).
Me dio curiosidad lo que mencionaste de Google, por lo que hice nuevamente la búsqueda. Primero, en Google libros: «Guerra del Asiento» tiene 410 resultados, mientras que «Guerra de la Oreja de Jenkins» tiene 1560. Luego, en Google Académico: «Guerra del Asiento» tiene 30 resultados, mientras que «Guerra de la Oreja de Jenkins» tiene 151 resultados. Luego, se mantiene la tendencia que mostré anteriormente.
He ampliado la búsqueda en las bases de datos mencionadas anteriormente, en busca de bibliografía donde se prefiere «Guerra de la Oreja de Jenkins» (además de la ya citada):
Abadie-Aicardi, Ánibal (1984). "Encantamiento y desengaño en historia de las ideas: "Comercio libre" y terminología historiográfica iberoamericana". Revista de Historia de América. No. 98 (jul.-dic.), pp. 69-97.
Alzate Echeverri, Adriana (2012). Geografía de la lamentación: institución hospitalaria y sociedad Nuevo Reino de Granada, 1760-1810. Bogotá: Editorial Universidad del Rosario, Pontifica Universidad Javeriana. En este caso, he revisado todo el libro y solo emplea este término.
Donoso Anes, Rafael (2007). "Un análisis sucinto del Asiento de esclavos con Inglaterra (1713-1750) y el papel desempeñado por la contabilidad en su desarrollo". Anuario de estudios americanos, ISSN 0210-5810, vol. 64, nº 2, págs. 105-144. En este caso, he revisado todo el artículo y solo emplea este término.
Donoso Anes, Rafael (2008). "La Compañía del asiento y la guerra de la oreja de Jenkins: sus causas económicas y algunos aspectos contables relacionados". Revista de contabilidad, ISSN 1138-4891, vol. 11, nº 1, págs. 9-40
Fajardo, Luis Eduardo (2006). "La Guerra de la Oreja de Jenkins. Prensa, política y conflicto". Noticiero de las ideas, nº. 26, págs. 64-71
Larrúa Guedes, Salvador (2010). "La batalla de "Bloody Marsh": una victoria de la Florida española durante la guerra de la oreja de Jenkins". Camino Real: Estudios de las Hispanidades Norteamericanas, ISSN 1889- 561, nº. 3, págs. 89-105. En este caso, he revisado todo el artículo y solo emplea este término.
Otero Lana, Enrique (2009). "El corso en las Islas Canarias durante la Guerra de la Oreja de Jenkins (1739-1748)". Anuario de estudios atlánticos, ISSN 0570-4065, Nº. 55, págs. 117-142.
Solórzano, Juan Carlos (1994). "El comercio de Costa Rica durante el declive del comercio español y el desarrollo del contrabando ingles: periodo 1690-1750". Anuario de Estudios Centroamericanos, vol. 20, nº 2, pp. 71-119
Creo que es evidente que el nombre más empleado es «Guerra de la Oreja de Jenkins» y, por tanto, ese debe ser el título del artículo. Andreasm háblame 18:27 18 jul 2012 (UTC)[responder]
Yo también pensé que todos conocíamos WP:CT y que sabíamos que lo primero que dice es «En general», lo que significa que no es una regla de estricto cumplimiento (es más, hay varios casos en los que esto no se cumple). También pensé que todos conocíamos que en un caso en el que se puede usar el sentido común, no haría falta tanto rollo. Vamos, que si las fuentes especializadas en el tema indican una preferencia por una de las dos denominaciones no me parece que haya mucha discusión por más que alguien juzgue que lo que dicen esas fuentes es «un juicio de valor harto discutible» (que, por otra parte, no deja de ser una opinión personal y no un argumento). La cuestión es la siguiente: ¿puede demostrarse que el actual título es más adecuado? Porque lo contrario ya ha sido demostrado. Durero (discusión) 19:00 18 jul 2012 (UTC)[responder]
Creo que te estás embrollando más de lo debido. ¿En qué momento he dicho que lo que dicen esas fuentes es «un juicio de valor harto discutible»? Mi frase se refería a lo que acababas de afirmar:
En cuanto al argumento del más usado, desde el primer momento dejé claro que es común poner el nombre «inglés» a esta guerra. Pero lo que argumenté es que la forma «española» es la más adecuada

En esa frase te estás atribuyendo la potestad para decidir cuál es la forma más apropiada: estás emitiendo un juicio de valor y, en Wikipedia, no hay espacio para las valoraciones personales. El título actual es el más empleado: no tengo problema en seguir recolectando bibliografía, pero pensé que era bastante evidente la mayor incidencia del nombre «Guerra de la Oreja de Jenkins». ¿Estás defendiendo ir contra WP:CT? Porque si es así, este apartado no tiene razón de ser, pues el diálogo simplemente no sería posible. Hasta ahora, he encontrado y mostrado que el nombre «Guerra del Asiento» es empleado casi exclusivamente en bibliografía española (que no americana) y siempre de forma minoritaria. Andreasm háblame 23:14 18 jul 2012 (UTC)[responder]

Vamos a ver Andrea, que creo que la te embrollando eres tú. Yo no me estoy atribuyendo nada, tan solo he argumentado, en base a lo expresado por distintas fuentes, cuál es la forma más adecuada para titular este artículo. ¿Ahora argumentar según unas referencias es un juicio de valor? ¿y algo contrario a la Wikipedia? Increíble. Yo creía que era la base de las discusiones en esta enciclopedia...
Por otro lado, aquí nadie te pide que sigas «recolectando» bibliografía. Tanto Yodigo como yo sabemos que puede encontrarse «Guerra de la Oreja de Jenkins» en distintas fuentes. Pero lo que pareces no entender es que esto no va de ver quién encuentra más libros, sino de ver cuál es la denominación más adecuada para este conflicto. Y ello no es ir en contra de WP:CT ni contra ninguna política, del mismo modo que no lo es titular un artículo «Fráncfort del Meno» cuando es mucho más común hablar de «Frankfurt».
Yodigo y yo hemos argumentado sobre cuál es considerado el nombre más apropiado para la guerra mientras que tú te has centrado en buscar números. No digo que no sea un argumento válido, pero es poco consistente tras haberse mostrado que cuando la bibliografía especializada habla sobre este tema, establece que «Guerra de la Oreja de Jenkins» es el nombre utilizado en Inglaterra, prefiriendo la forma «española». Durero (discusión) 00:00 19 jul 2012 (UTC)[responder]
La convención de títulos dice claramente que el título de un artículo debe ser el nombre más usado. Tú propones usar el nombre más apropiado y no el más empleado (aún más grave, estableces cuál es el nombre más apropiado por unas cuantas referencias, primordialmente, españolas, desdeñando lo que dice la mayor parte de la bibliografía sobre el tema). Explícame por favor, cómo así tu propuesta no incumpliría la política antedicha. Andreasm háblame 02:27 19 jul 2012 (UTC)[responder]
Fácil. Las referencias aportadas dan preferencia a uno de los términos basándose en unos argumentos. Yo no tengo la culpa de que la mayoría de las fuentes que dan argumentos en vez de limitarse a elegir uno u otro nombre sean españolas. Si quieres puedo traer otros libros (americanos también, no vaya a ser) en los que se utiliza «Guerra del Asiento», pero lo veo tan poco útil como traer libros que utilicen «Guerra de la Oreja de Jenkins». Las citas que seleccioné son las que hablan sobre el por qué de los distintos nombres. Y estas son las que valen cuando se quiere argumentar sobre la idoneidad de una u otra denominación. Si puedes traer una referencia en la que se indique que «Guerra de la Oreja de Jenkins» es preferible, será bienvenida. Mientras tanto, la solución es evidente. En cuanto a incumplir políticas... no sé por qué vuelves a lo mismo, pero en fin, con un simple "corta y pega" vuelvo a responderte:
ello no es ir en contra de WP:CT ni contra ninguna política, del mismo modo que no lo es titular un artículo «Fráncfort del Meno» cuando es mucho más común hablar de «Frankfurt»
Durero (discusión) 23:35 19 jul 2012 (UTC)[responder]

En vista de la falta de respuesta a mi solicitud de referencias que puedan refutar los argumentos expuestos en mi primer comentario, vuelvo a escribir aquí para indicar mi intención de proceder con el traslado en los próximos días en base a la mayor idoneidad de la denominación «Guerra del Asiento». Queda dicho por si alguien tuviera algo que añadir. Muchas gracias. Durero (discusión) 18:01 22 jul 2012 (UTC)[responder]

Disculpa, no leí tu respuesta anterior. Lamentablemente, el traslado que planteas va en contra de la Convención de títulos, en particular, la sección «Usar los nombres más conocidos». He probado que «Guerra de la Oreja de Jenkins» es el nombre más usado (y de lejos), por lo que, de acuerdo a la política vigente, este debe ser el nombre empleado en el título del artículo. Y ya que estamos trayendo a colación otras discusiones (no sé a cuento de qué, pero me sumo), veo que hace unos días utilizaste el mismo método que yo (acudir a una búsqueda restringida a Google Libros) para establecer cuál nombre era más común «Columbia británica» o «Colombia británica». No entiendo, entonces, por qué dudas de la fiabilidad de esta herramienta para el caso «Guerra de la Oreja de Jenkins» vs. «Guerra del Asiento». Validar el uso de una herramienta cuando fortalece tu posición, pero rechazarla cuando va en contra de lo que opinas, es muy poco consistente (añadiría, poco serio). Andreasm háblame 21:48 22 jul 2012 (UTC)[responder]
Yo nada más quiero hacerle ver a Andreasm (al margen de que al parecer mi opinión parece no contar en esta discusión) que la WP:CT es particularmente clara en que:
Como todas las convenciones, tampoco estas constituyen unas reglas fijas. A veces deberá primar el sentido común o la visión práctica sobre las reglas establecidas.

Y que este, el sentido común nos orienta en este caso a privilegiar el nombre otorgado por la historiografía en español, dejando que la o las redirecciones apropiadas se hagan cargo de lo demás. No creo que merezca la pena empeñarse, en este caso repito, en denominar a partir de la recomendación que en efecto hace la convención de títulos. Lo anterior lo digo con el respeto que a mí sí me merecen las opiniones de mis colegas wikipedistas. Gracias y hasta la vista porque no pienso seguir participando en esta discusión.--yodigo|tudices 01:07 23 jul 2012 (UTC)[responder]

¿Pero quién está dudando aquí de la fiabilidad de Google Libros? De verdad, Andreasmperu, no sé si no «escuchas» o no te enteras de lo que te estamos diciendo. Ninguno de los participantes en esta discusión ha negado que sea común referirse a este conflicto con el nombre inglés, lo que se ha hecho es argumentar sobre la mayor idoneidad de la forma española. Pero tú no pareces ver más allá de los números, tanto es así que, incluso, recurres a «rescatar» un comentario que realicé en un contexto diferente para usarlo como contraargumento. Un contraargumento que parece ir más contra mí que contra mi argumento, algo asombroso para cualquier usuario y hasta escandaloso para una bibliotecaria. Cuando se analizó el caso «Columbia/Colombia» (que no sé quién ha traido a colación ninguna otra discusión, pero bueno) se utilizó el recurso de Google Libros ante la falta de una fuente fiable que pudiera arrojar luz sobre el asunto. Ahora no es así. Si Yodigo y yo hubiéramos dicho «hay que trasladar el artículo porque "Guerra del Asiento" tiene XXX resultados en Google», tú podrías haber argumentado como lo has hecho durante esta discusión y no podríamos haber añadido mucho más. Pero, desde el primer momento, esta discusión se ha centrado en la mayor idoneidad de una denominación frente a la otra y eso no has podido refutarlo. Una de las políticas de esta enciclopedia indica que es aceptable usar el sentido común y que hay momentos en los que es legítimo ignorar una norma. Pero es que, además, la misma página de WP:CT que tanto nombras, advierte, como bien indica Yodigo, que la Convención no constituye una regla fija. Y la cosa no queda ahí porque, como ya se dijo anteriormente, a la hora de hablar del «nombre más comúnmente usado», la misma política especifica que eso se aplica «en general» (que significa que no ha de aplicarse en la totalidad de los casos).
La argumentación sobre la mayor idoneidad de la forma en español da total validez al traslado que propongo y de ninguna de las maneras va en contra de las políticas que, desde luego no son tan cerradas como Adreasmperu parece entender. Así que, en vista de que la solicitud de referencias apropiadas no ha sido cumplida, te pido por favor Adreasmperu, que no entorpezcas más un traslado totalmente correcto alargando más una discusión que ya ha conseguido echar a uno de los participantes. Desde ya, gracias. Durero (discusión) 11:20 23 jul 2012 (UTC)[responder]
¿Entorpecer un traslado, dices? Menos mal que todos no piensan como tú y que todavía existe esta política. Déjame ver si entiendo tu argumentación: estás de acuerdo en que el nombre «Guerra de la Oreja de Jenkins» es más usado que «Guerra del Asiento»; sin embargo, sostienes que, en este caso, debemos ignorar WP:CT porque existe una versión más idónea del nombre. Ahora bien, hasta ahora no me has podido contestar cómo llegas a la conclusión que «Guerra del Asiento» es la "mejor" forma (juicio de valor que, insisto, no tiene lugar en Wikipedia). Has citado unos cuantos libros, en su gran mayoría españoles, que emplean ambos términos, pero en ningún momento sugieren que sea preferible usar tal o cuál forma (esa es tu sugerencia apoyada en una opinión personal hasta donde veo). Ahora bien, he presentado mucha más bibliografía (no solo española) donde ni se usa el término «Guerra del Asiento» ni se señala que «Guerra de la Oreja de Jenkins» sea un nombre indeseable. Por otra parte, el artículo fue elegido como destacado cuando llevaba el título «Guerra de la Oreja de Jenkins». ¿Sugieres entonces que estuvo mal escrito desde un inicio y, a pesar del "error de origen", fue elegido destacado? Andreasm háblame 21:13 23 jul 2012 (UTC) P.D. Traje a colación tu mensaje al café, porque era la segunda vez que mencionabas esta otra discusión. Andreasm háblame 21:13 23 jul 2012 (UTC)[responder]
En realidad, WP:CO no es una política... y es evidente que no todos estarían de acuerdo en que en esta discusión soy yo el que va en contra de dicho texto... Y yo no digo que ignoremos WP:CT porque nada de lo que aquí se ha propuesto y argumentado va en contra de esta política (como ya se razonó más arriba). Ahora bien, hasta ahora no te he podido contestar algo que no me has preguntado hasta este momento... Pero ya que me preguntas, primero me gustaría saber dónde hablo yo de la «"mejor" forma» como tú dices, pero bueno, suponiendo que con eso te refieras a la «forma más adecuada», te diré que me sorprende tu insistencia de que esas cosas no tienen cabida en la Wikipedia cuando te he puesto ya dos veces el ejemplo de «Fráncfort del Meno» (forma más adecuada) vs. «Frankfurt» (forma más común). En cuanto a tu argumento del tipo "es que cuando se eligió destacado era así", es bastante pobre, pues dudo mucho que el título tuviera una influencia superior al propio contenido del artículo en la decisión que tomaron los que entonces votaron... más teniendo en cuenta que cuando se aprobó, su nombre era «Guerra de la oreja de Jenkins» y tan solo años después se le trasladó al actual con la «Oreja» en mayúscula... Los artículos cambian, los nombre varían y la enciclopedia sigue adelante. No hay nada inamovible.
Finalmente decir que la diferencia entre tus referencias y las mías, es que las tuyas carecen de contenido (respecto al por qué del nombre). Yo también puedo traer muchos libros más en los que simplemente se cite la «Guerra del Asiento», pero lo importante de las que traje en un principio es lo que dicen sobre las distintas denominaciones: cuál es la utilizada por los ingleses («de la Oreja») y cuál es la utilizada en el mundo hispanohablante («del Asiento»), debiéndose prestar especial atención al nombre considerado más justo en el Diccionario enciclopédico de historia militar de Cuba. Además de todo lo aportado anteriormente, me gustaría añadir la siguiente cita:
In Spanish history books, the war was recorded as La Guerra del Asiento, or the War of the Asiento.
McDaniel, Felix E. (2008). Revolution: The Panamanian Quest for Independence and National Sovereignty
Una muestra más de cuál es el nombre más apropiado para una enciclopedia en español. Durero (discusión) 22:37 23 jul 2012 (UTC) P.D. Dime en qué momento menciono esa discusión. Tan solo constaté la existencia de ejemplos aplicables a este caso. Es más, ni siquiera sabía de la existencia de tal discusión. Durero (discusión) 22:37 23 jul 2012 (UTC)[responder]
Me queda claro que no seguiste la discusión Fráncfort-Frankfurt; de lo contrario, sabrías que «Fráncfort» no solo es la forma adecuada (reconocida por la RAE), sino que sigue siendo la forma mayoritaria en español. Mi pregunta se refería a tu primera intervención (sí, la que inicia todo este hilo), donde afirmas: «creo que lo más acertado sería utilizar la denominación «del Asiento»». A mí no me parece que sea lo más acertado, pero esa es mi opinión y tiene el mismo valor que la tuya. Ahora bien, en Wikipedia suele ser común expresar opiniones sin más, pero creo que no llevan a nada, fuera quizás de dar algo de protagonismo; por ello, suele evitar las opiniones y prefiero los hechos. Dices que la denominación «Guerra del Asiento» es la más acertada, pero no logras probar tal afirmación: para conseguirlo, sería tan simple como conseguir referencias que digan que tal nombre es preferible que el otro. Como tales referencias no existen, procedes a interpretar las pocas referencias que has encontrado. Lo cierto es que ninguna referencia aportada descarta el uso de «Guerra de la Oreja de Jenkins» en favor de «Guerra del Asiento». Si a ello le sumas que «Guerra de la Oreja de Jenkins» es el nombre más usado, pues ya tienes resuelto cuál debe ser el título del artículo. Andreasm háblame 04:30 24 jul 2012 (UTC)[responder]

Hola, he seguido este debate con interés y creo que las referencias aportadas por Durero aquí son elocuentes, precisamente porque no se basan en un conteo de Google o en una interpretación de la frecuencia de uso, sino porque son referencias de bibliografía específica sobre el nombre, y cuál es la denominación en español (Guerra del Asiento) y cuál es la denominación en inglés (traducido, Guerra de la Oreja de Jenkins). Por tanto creo que el artículo debería trasladarse a su denominación en español, Guerra del Asiento. Escarlati - escríbeme 13:08 24 jul 2012 (UTC)[responder]

El problema con las citas presentadas por Durero es el sesgo que tienen desde un inicio: las referencias que emplean el término «Guerra del Asiento» son minoritarias y ninguna de ellas sostiene la preferencia de tal nombre sobre «Guerra de la Oreja de Jenkins». Luego, cuando Durero dice que la forma más acertada es «Guerra del Asiento», está interpretando las fuentes de acuerdo a sus creencias: las fuentes no dicen en ningún momento que tal término sea el más acertado. Pero, bueno, mejor remitirme a la bibliografía. En vista de que Durero ha privilegiado la historiografía española, haré lo mismo:
La "Guerra de los Nueve Años", más conocida como "la Guerra de la Oreja de Jenkins".
Cerdá Crespo, Jorge (2010). Conflictos coloniales: La Guerra de los Nueve Años 1739-1748. Universidad de Alicante, p. 13
La Guerra de la Oreja de Jenkins, que fue uno de los conflictos más importantes del siglo XVIII, está considerada como la primera guerra entre las potencias europeas con origen externo a Europa.
Naranjo Orovio, Consuelo (2009). Historia de las Antillas: Historia de Cuba. Madrid: CSIC, volumen 1, p. 235
La Guerra de la Oreja de Jenkins: Mucha mayor incidencia en los intercambios entre ambos países tuvo lugar durante la llamada guerra colonial anglo-española que se produce en 1739...
García Fernández, María Nélida (2006). Comerciando con el Enemigo: El Tráfico Mercantil Anglo-Español en el Siglo XVIII(1700-1765). Madrid: CSIC, p. 113
... el conflicto hispano-británico, la denominada Guerra de la Oreja de Jenkins, que luego se amplió con la Guerra de Sucesión Austríaca y la crisis financiera de 1739.
Delgado Barrado, José Miguel (2001). El Proyecto Político de Carvajal: Pensamiento y Reforma en Tiempos de Fernando VI. Madrid: CSIC, p. 40
Fue por ello la guerra de los Nueve Años —iniciada frente a Inglaterra como «guerra de la Oreja de Jenkins» y, posteriormemte, complicada por el problema sucesorio de Austria— una guerra esencialmente americana, en la que lo que verdaderamente se debatió fue la hegemonía en el Caribe.
Navarro García, Luis (1983). América en el siglo XVIII. Los primeros Borbones. Madrid: Ediciones Rialp, p. 231
En 1739 España e Inglaterra se enzarzaban nuevamente en la denominada «guerra de la oreja de Jenkins», pronto diluida en un conflicto de mayor envergadura, la Guerra de Sucesión austriaca...
Vidal, Josep Juan y Enrique Martínez Ruiz (2001). Política Interior y Exterior de Los Borbones. Madrid: Ediciones AKAL, p. 258
... la guerra conocida como la guerra de la Oreja de Jenkins, declarada en 1739.
Fernández Durán, Reyes (2011). La corona española y el tráfico de negros: del monopolio al libre comercio. Madrid: Ecobook, p. 290
El apresamiento en 1731 por un buque español de un navío contrabandista británico, capitaneado por el pirata inglés Robert Jenkins, provocó una de las guerras con nombre más curioso de la historia: la Guerra de la Oreja de Jenkins.
Martínez Laínez, Fernando y Carlos Canales (2009). Banderas Lejanas: La Exploración, Conquista y Defensa Por España Del Territorio de Los Actuales Estados Unidos. Madrid: EDAF, cap. 4.3 La Guerra de la Oreja de Jenkins y la Guerra de sucesión de Austria (1739-1748).
El contrabando inglés en el imperio español se fortificó, lo cual llevó a una tensión permanente —la guerra de la oreja de Jenkins es la prueba más manifiesta—.
Fernández Albaladejo, Pablo ed. (2001). Los Borbones: Dinastía y memoria de nación en la España del siglo XVIII. Madrid: Marcial Pons Historia, p. 92
No he podido acceder a estos libros, pero creo que sus títulos son elocuentes:
Otero Lana, Enrique (2004). La guerra de la Oreja de Jenkins y el corso español (1739-1748). Madrid : Instituto de Historia y Cultura Naval.
Ocaña Torres, Mario L. (1990). Corso y corsarios en el Estrecho de Gibraltar: Desde la Guerra de la Oreja de Jenkins(1739) a la Paz de Aix-La-Chapelle (1784). Algeciras: El Libro Técnico.
Al igual que Durero, dejo una sola cita americana.
Hacia fines de los años 1730, época de particular conflicto tensión en el área del mar Caribe, donde confluían los intereses de Inglaterra y la monarquía hispana, un incidente protagonizado por un airado capitán español y un súbdito de la corona inglesa que a consecuencias del mismo acabó con una oreja de menos, provocó el enojo británico y la subsecuente declaración de guerra de que hizo aquella potencia a España (octubre de 1739). De allí que el singular conflicto pasaría a la historia como "la guerra de la oreja de Jenkins".
Martinić Beros, Mateo (2005). De la Trapananda al Áysen: Una mirada reflexiva sobre el acontecer de la Región de Aysén desde la prehistoria hasta nuestros días. Santiago de Chile: Pehuén Editores, vol. 38 Biblioteca del bicentenario, p. 60.
En conclusión, incluso en la historiografía española, prevalece el término «Guerra de la Oreja de Jenkins». También se emplea el nombre «guerra de los Nueve Años», no sucede lo mismo con «Guerra del Asiento», de uso minoritario. ¿Por qué entonces se debería adoptar este nombre? No es el más empleado y, en ningún momento, las fuentes sugieren que sea el nombre más apropiado. Mientras no sea más que una opinión sin sustento, el título está bien tal cual. Andreasm háblame 21:25 24 jul 2012 (UTC)[responder]
El problema de las citas presentadas por ti, Andreasmperu, es que, al contrario que las mías, ninguna establece cuál es la denominación empleada en el ámbito hispánico y cuál en el anglosajón. En tus referencias, tan solo se cita una de las dos denominaciones, lo que tan solo serviría de prueba de que en unos casos concretos, se han decidido por la utilización de uno de los dos nombres. Tan solo dos se paran a hacer un análisis, pero solo de una de las dos denominaciones y para explicar el por qué de tan pintoresca forma. Sin embargo, en mis referencias se citan ambas, estableciéndose cuál es la empleada en el mundo hispánico. Tus citas valen lo mismo que esta:
Los estrategas británicos reflexionaron sobre su fracaso en la Guerra del Asiento
Batista González, Juan (2007). España Estratégica. Guerra y diplomacia en la Historia de España. Silex Ediciones
¿Y? ¿Esa cita qué aporta? Nada. Tan solo sirve para decir: "bien, ese libro utiliza la forma «Guerra del Asiento» para hablar del conflicto". Nada más. No se puede deducir la mayor idoneidad de esa forma por la simple mención. Pues lo mismo con tus citas, Andreasmperu. No hay ni una sola en la que se indique el uso que tiene la denominación que tan vehementemente defiendes. La situación es la siguiente: Durero, Yodigo y Escarlati pueden ver la mayor idoneidad de la forma «Guerra del Asiento», Andreasmperu no. Creo que la solución a todo esto ya es más que evidente. Durero (discusión) 23:11 24 jul 2012 (UTC)[responder]
Ahora que releo tus citas, me percaté que no habías colocado los números de las páginas. Las referencias imcompletas me dan mala espina. Así que empecé a revisar y me di con una ingrata sorpresa: Una de tus citas es un artículo en una revista no indexada (no es ISI):
Téllez Alarcia, Diego (2005). «La independencia de los EE.UU. en el marco de la "Guerra Colonial" del s. XVIII». Tiempos Modernos: Revista Electrónica de Historia Moderna 2 (5). Consultado el 25 de julio de 2012. 
Busco la cita que mencionas y me encuentro con esto:
El primer peldaño dentro de la larga conflagración colonial que va a contemplar durante décadas el siglo XVIII, es la conocida por los hispanos como la Guerra del Asiento24. Guerra de Italia para los caribeños, fue llamada de la Oreja de Jenkins por los ingleses por un incidente que se debió de repetir no pocas veces en aquellas aguas.
Nota al pie nº 24: Ver al respecto: BOSCH, J., De Cristobal Colón a Fidel Castro: el Caribe, frontera imperial, La Habana, 1983, pp. 161-164.
No sé si es evidente, pero eso se llama hacer trampa: estás contando una referencia para apoyar tu posición; sin embargo, esta se limita a repetir lo que ya habías citado en otra referencia. Luego, es una sola referencia (y no dos) con la misma información. Por favor, ¿me puedes asegurar que ninguna de las otras referencias que has aportado son una mera repetición? Me he tomado el trabajo de revisar bases de datos, sacar libros de la biblioteca y demás menesteres. No me molesta en lo absoluto hacerlo, solamente espero la misma seriedad de tu parte. Andreasm háblame 00:34 25 jul 2012 (UTC)[responder]
Me parece el colmo a lo que has llegado, Andreasmperu. El colmo. ¿Pasas al ataque directo? Sorprendente esa actitud en cualquier usuario, más aún en una bibliotecaria. Se me pasó el que hubiera ese cruce de referencias, lo siento, mea culpa, pero de ahí a decir que estoy haciendo trampas para apoyar mi posición... Es que ya pasa de castaño oscuro. Si te has quedado sin argumentos, recurrir a la descalificación es, desde luego, lo más fácil, pero también lo peor que puede hacerse en una discusión. Llevas todo el tiempo acusándome de realizar juicios de valor, de desconocer las políticas, de ir en contra de ellas... ¿Pero pasar (definitivamente) a presumir mala fe y acusarme de hacer trampas para respaldar mis argumentos? Es el colmo. Si no puedes responder a los argumentos aquí expuestos con otros equivalentes, deja que se lleve a cabo el traslado, ¿pero esto? Por favor, es increíble. Seriedad... Durero (discusión) 01:05 25 jul 2012 (UTC)[responder]
¿Perdón? Definitivamente, me perdí con este último mensaje. Encuentro que una de las citas que aportas es una mera repetición de otra referencia previamente citada y ¿soy yo la que está en falta? Copio tu cita textual:
[...] es la conocida por los hispanos como la Guerra del Asiento [...] fue llamada de la Oreja de Jenkins por los ingleses
Téllez Alarcia, Diego (2001). La independencia de los EE.UU. en el marco de la "Guerra colonial" del s. XVIII (1739-1783). Universidad de La Rioja
Tal cita omite que justo después de «Guerra del Asiento» hay una nota al pie que remite a Bosch 1983. Si no la viste, es un descuido muy grave: significa que no leíste detenidamente el texto y que escribiste la cita a la ligera. A ello se debe mi pedido por seriedad. Por favor, ¿serías tan amable de revisar el resto de referencias aportadas y asegurarme que no has repetido el error? Yo sí te puedo asegurar que la búsqueda que hice y las citas que traje a colación no omiten ninguna información de ese tipo (buen tiempo me han costado).
Otrosí, me dices que te acuso de realizar juicios de valor. Tú interpretas que tal nombre es más apropiado que otro, pero no presentas pruebas (referencias que digan que tal título es el más adecuado); luego, es una opinión. Por lo demás, no tengo problemas con tus juicios de valor; es más, he pasado por alto una serie de adjetivos que me has endilgado, porque considero que son elementos decorativos de tu discurso.
¿Te acuso de ir contra las políticas? WP:CT dice «En general, los artículos deberían residir en el nombre más comúnmente usado para el tema sobre el que trata el artículo. Otros nombres menos utilizados, pero que podrían ser referidos, deberían nombrarse en el artículo y ser páginas de redirección». Tú propones que, en este caso, ese apartado no aplica (!!!) y propones ignorar las normas, cuando esta opción solo debe darse si una norma impide mejorar Wikipedia y este, claramente, no es el caso. ¿Nos ceñimos a las políticas, entonces? En español, el nombre más comúnmente usado es «Guerra de la Oreja de Jenkins» tanto en la historiografía española, como en la americana. En coherencia, tal es el título actual del artículo. Andreasm háblame 05:09 25 jul 2012 (UTC)[responder]
WP:CT dice «Como todas las convenciones, tampoco estas constituyen unas reglas fijas. A veces deberá primar el sentido común o la visión práctica sobre las reglas establecidas» y así lo ve el 75% de los participantes en esta discusión. El mismo porcentaje de participantes está de acuerdo con el traslado en base a los argumentos y citas aportados más arriba. Por mi parte, las faltas de respeto de tu anterior mensaje dan por zanjada la discusión pues, una vez que se empieza con la descalificación pura y dura, todo esto deja de tener sentido.
Así pues, y en vista de que el consenso aproximado y la opinión mayoritaria se decanta por dar por buenos los argumentos y referencias a favor del traslado, este se llevará a cabo en los próximos días. Durero (discusión) 10:33 25 jul 2012 (UTC)[responder]
Vamos a ver, cometes una error muy grave y, fuera de disculparte, me acusas de faltarte el respeto. Según tú, al encontrar el problema citado con la referencia, ¿debí callar? Aunque te pese escucharlo, has hecho una selección muy particular de bibliografía; por ejemplo, has considerado como fuente fiable un artículo en una revista no arbitrada (me refiero a Santo Domingo, Marta Torres (2004). «Un bestseller del siglo XVIII: el viaje de George Anson alrededor del mundo». Revista bibliográfica de geografía y ciencias sociales 9 (531). Consultado el 25 de julio de 2012. )
Otro ejemplo: en la cita de Bosch 1981, omites mencionar que el autor se decanta por usar el nombre «Guerra de la Oreja de Jenkins» en lugar de «Guerra del Asiento»:
Al estallar la "guerra de la oreja de Jenkins"*, declarada a España por Inglaterra el 19 de octubre de 1739
*En Inglaterra se llamó a la de 1739 "guerra de la oreja de Jenkins" porque un marinero inglés de este nombre fue llamado a declarar ante un comité de la Cámara de los Comunes acerca de la circunstancia en que, años antes, unos españoles le habían arrancado una oreja.
Inglaterra fue la que declaró la guerra a España, justamente, después de la comparecencia de Jenkins en la Cámara de los Comunes. En vista de que no has podido presentar referencias que indiquen que tal nombre es más adecuado que el otro, aquí presento una referencia que sí se pronuncia sobre este tema:
Ya de partida es bien significativa la diversidad de denominaciones que ha recibido —Guerra del Asiento, Guerra de la Oreja de Jenkins, Guerra de los Nueve Años, Guerra de Sucesión de Austria, etc.—, lo que es una muestra del desenfoque existente sobre las auténticas causas que la originaron [...] no nos parece adecuada la denominación de Guerra del Asiento, toda vez que la Compañía del mar del Sur no influyó de forma directa en la declaración de guerra...
Lorenzo Sanz, Eufemio (1993). Proyección histórica de España en sus tres culturas: Castilla y León, América y el mediterráneo. Historia e historia de América. Junta de Castilla y León, Consejería de Cultura y Turismo, pp. 555-556
Por otra parte, el reconocido historiador Antonio García-Baquero González también prefiere el nombre «Guerra de la Oreja de Jenkins» en su obra Cadíz y el Atlántico: 1717-1778. Sevilla: Diputación provincial, 1976. Ahora bien, ¿por qué un historiador de amplia trayectoria emplearía un nombre que, según tú, es inapropiado? La mayoría de fuentes prefiere el uso de «Guerra de la Oreja de Jenkins» (incluso la que presento arriba desaconseja su uso), ¿pretendes que Wikipedia se guie por un par de usuarios? En el caso que citabas de Fráncfort y Frankfurt, se eligió la primera forma por ser la correcta (según la RAE) y, también, por ser la más usada. En el caso de «Guerra de la Oreja de Jenkins» vs. «Guerra del Asiento» vs. «Guerra de los Nueve Años», no contamos con un tercero que dirima cuál es la forma más correcta, por lo que no queda más remedio que remitirse a las referencias.
Sabes bien que al consenso se llega por medio de argumentos, no de votos. La participación de Escarlati no ha presentado argumentos nuevos, fuera de decir +1. Las referencias que he presentado muestran una preferencia por el nombre «Guerra de la Oreja de Jenkins» que, además, es el término más empleado en español. Andreasm háblame 20:55 25 jul 2012 (UTC)[responder]
Con cada mensaje me sorprendes más, Andreasmperu. Yo no he dicho que ocultaras que había un error en una referencia, no habría pasado nada si simplemente me lo hubieras indicado, pero no, directamente me acusaste de hacer trampas para respaldar mis argumentos. Eso es el colmo y el que no lo veas lo hace más grave aún.
Bien, ahora pasemos a analizar tus citas:
La primera es una ¿rectificación? de la mía que no hace más que confirmar lo que vengo diciendo desde el principio, así que gracias por incluirla en la discusión, es de gran ayuda para decantarla por el traslado: «En Inglaterra se llamó a la de 1739 "guerra de la oreja de Jenkins"». En Inglaterra. Y, por cierto, mi libro es de 1985, pero te lo perdono.
La segunda, que podría haberte servido como contraargumento válido contra aquellas referencias que indican una mayor idoneidad de «Guerra del Asiento»... no sirve de nada. Una pena, ahora que por fin habías accedido a traer una referencia que tuviera algún contenido sobre la idoneidad de una de las denominaciones. Y por qué te preguntarás (o eso espero, pues de lo contrario se trataría de una ocultación deliberada de información). Pues porque dentro del texto suprimido por esos corchetes que has puesto en la cita, el autor dice:
No es apropiada, por tanto, la denominación de guerra de la Oreja de Jenkins como la llamaron los ingleses
Es decir, el autor juzga que la elección de ambos nombres no fue la más adecuada. Pero bueno, al menos nos sirve como una nueva muestra de que la denominación «Guerra de la Oreja de Jenkins» es propia del mundo anglosajón, así que te doy nuevamente las gracias por esta otra cita que reafirma lo expresado anteriormente y también es de gran ayuda para decantar la discusión por el traslado.
Así que, teniendo en cuenta los argumentos expresados más arriba y las citas aportadas por uno mismo y por Andreasmperu, vuelvo a indicar que la conclusión de esta discusión es, evidentemente, favorable al traslado. Por tanto, este se llevará a cabo en los próximos días. Durero (discusión) 00:17 26 jul 2012 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Guerra del Asiento. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 19:02 1 may 2019 (UTC)[responder]

Resultado de la guerra[editar]

La sola expresión "statu quo ante bellum" para referirse al resultado de la Guerra del Asiento me parece profundamente injusta. Si en la entrada de Invasión napoleónica de Rusia, que es un conflicto también de invasión repelida como el que ocupa a este artículo, pone "victoria rusa" como resultado, ¿no puede ponerse victoria española? No tengo nada en contra de los latinajos, que son muy bonitos, pero decir que el resultado de la invasión napoleónica de Rusia fue el statu quo ante bellum hubiese sido juzgado como una estupidez por cualquiera que lo dijera.

Hipervínculo a modificar[editar]

El hipervínculo sobre Pedro Hidalgo conduce a un político de Chile del siglo XX. — El comentario anterior sin firmar es obra de 201.252.223.16 (disc.contribsbloq).

Arreglado. Durero (discusión) 10:41 2 sep 2020 (UTC)[responder]

Error de concepto[editar]

En la frase: "Hasta bien entrado el siglo XIX, la valoración de la guerra del Asiento en Gran Bretaña estuvo basada en el estudio de panfletos, correspondencia, debates parlamentarios y artículos periodísticos realizados en la misma época de los combates o poco después, por lo que lógicamente eran imparciales." debe entenderse que eran PARCIALES, según el sentido de dicha oración está sugiriendo. Facundo Cano (Buenos Aires) — El comentario anterior sin firmar es obra de 201.252.223.16 (disc.contribsbloq).

Arreglado. Durero (discusión) 10:41 2 sep 2020 (UTC)[responder]

Sesgo de Rodelar y desinformación[editar]

Hola, @Rodelar:

¿Podrías explicarnos por qué quitas de la plantilla de información que la guerra del Asiento fue una victoria española? 90LNK (discusión) 22:05 21 ago 2023 (UTC)[responder]