Discusión:Gyro apó t'óneiro

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Transliteración y transcripción del griego[editar]

Según la norma ELOT, promovida por la ONU y la más extendida, se deben conservar siempre las tildes griegas en las palabras que las poseen al transliterarlas. Al transcribirlas, obviamente, se han de seguir las reglas ortográficas de la lengua de llegada, es decir, el español. Por tanto, es incorrecto incluirlas sin tildes, aunque muchas veces aparecen en así en inglés ya que ellos las transcriben hacia su lengua, que no posee tildes. Qoan (¡cuéntame!) 01:21 3 nov 2011 (UTC)[responder]