Discusión:Homo

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Homo neanderthalensis u Homo neandertalensis[editar]

He leído que ambos nombres son correctos. Sin emargo; que es preferible en la literatura científica utilizar el nombre con h. Y en el artículo utilizan ambos sin especificar el por qué.— El comentario anterior es obra de 187.159.207.220 (disc. · contr. · bloq.). PePeEfe (discusión) 19:24 15 nov 2011 (UTC)[responder]

La única forma correcta (en cuanto a la ortografía) es Homo neanderthalensis, si se ha colado alguna sin «h» es una errata. El término correcto es siempre el de la primera publicación científica reconocida del nombre (en este caso el autor de la especie y del nombre fue el británico William King, en 1864). Otra cosa es la vulgarización, que va sin «h»: hombre de Neandertal o neandertales. PePeEfe (discusión) 19:24 15 nov 2011 (UTC)[responder]
Ya he corregido el único caso en el texto sin «h». PePeEfe (discusión) 19:34 15 nov 2011 (UTC)[responder]

Origen del término Homo[editar]

Hasta donde sé, viene del griego ὁμο, y significa «igual», no hombre. — El comentario anterior es obra de 95.63.163.173 (disc. · contr. · bloq.). PePeEfe (discusión) 19:12 15 nov 2011 (UTC)[responder]

Cierto que «homo-» con el sentido de «igual» procede del griego (como en homosexual, homónimo, homocigoto, ...), pero Linneo, autor del género Homo usó el latín para expresar el nombre binomial de las especies, no el griego. Tanto «Homo», como «hombre» proceden directamente del latín «homo, -ĭnis», que significa «hombre, ser humano» (independientemente de que a su vez tuviera un posible origen griego, lo que ignoro): Real Academia Española. «hombre». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). . Así que he revertido las ediciones en las que cambiabas la etimología. PePeEfe (discusión) 19:12 15 nov 2011 (UTC)[responder]

¿Cruces en las especies extintas?[editar]

Me parece un tema complejo, pero ¿existe un consenso de estilo para colocar 'cruces' en especies animales extintas? Me parece que, aunque una 'cruz' pueda simbolizar la muerte', en biología esta clase de símbolos no se utilizan. Imagínense colocar una cruz en un libro científico para simbolizar la muerte de una especie, como el Tigre de tasmania, o un Tiranosaurio Rex... Creo que no tiene sentido. La cruz quizá pueda tener un uso en occidente, pero también resulta controvertido, pues es un símbolo de las religiones judeo-cristianas, es decir, no representa a todos los seres humanos, y mucho menos a todas las especies, extintas o no extintas, del mundo.

Sin embargo, si hay una convención que señale que es correcto usar las cruces, estaré conforme. --Luis Alvaz (@luisalvaz) (discusión) 13:48 15 jul 2014 (UTC)[responder]

El símbolo no es una cruz, es una daga u obelisco (ver obelisco tipográfico y dagger en la Wikipedia en inglés, artículo mucho más completo y desarrollado) y es una convención internacional que se lleva usando desde hace muchísimo tiempo en ámbitos científicos para marcar los taxones extintos. Cierto que parece una cruz y como tal la toma la mayoría, pero no lo es. Si la comunidad científica internacional adoptara otro simbolo en el futuro se podrá cambiar, de momento es único y el que entiende todo el mundo. Ejemplos de uso. Un saludo, --PePeEfe (discusión) 20:11 15 jul 2014 (UTC)[responder]
Muchas gracias por la aclaración. Ahora sería bueno ahondar este punto en el artículo en español sobre el obelisco tipográfico, para que quede más claro. Saludos. --Luis Alvaz (@luisalvaz) (discusión) 01:50 16 jul 2014 (UTC)[responder]