Discusión:Iglesia de San Clemente de Tahull

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Buenos días a tod@s. Encontré este artículo sobre la hermosa y tradicional iglesia de San Clemente de Tahull, que conozco de toda la vida por las enciclopedias de historia (ojalá pueda visitarla algún día). Es público y notorio que en las últimas décadas ha habido una tendencia a escribir en catalán los nombres de lugares, incluso en textos en español; no es de eso que vengo a discutir, sino de algo que me parece poco atinado: el artículo tiene por nombre Iglesia de San Clemente de Taüll, con lo cual queda una curiosa mezcla de catalán con español. Opino que tendría que ser una u otra: Iglesia de San Clemente de Tahull, o bien Iglesia de Sant Climent de Taüll (porque además, en el propio artículo se mencionan ambas versiones al inicio). Ambos enlaces existen, sólo sería cuestión de trasladar el artículo. Cordiales saludos desde Uruguay, --Fadesga (discusión) 12:29 9 dic 2008 (UTC)[responder]


Saludos a todo el mundo!

Sobre el comentario anterior decir que ante la duda es mejor saber cómo llama a la iglesia la gente que vive allí. Soy partidario de no traducir los topónimos y los nombres propios en general y respetar la manera en que los lugareños deciden (decidieron) nombrar a las cosas. La verdad es que para nosotros los catalanes resulta muy extraño ver escrito Tahull. Acabo de volver de aquellas tierras y os puedo asegurar que allí la gente tiene muy claro que la iglesia se llama Sant Climent, y la población Taüll. De la misma forma que no estoy de acuerdo en que digamos Saragossa, cuando los aragoneses tienen muy claro que su capital se escribe Zaragoza. Pero espero no abrir más discusión al respecto. Entre corchetes habría que poner la traducción para que se entienda en otros idiomas, y ya está.

Por otro lado no veo que quede claro que la torre es la más alta del valle (¿de la zona?) pues tiene 7 pisos de altura. Se habla de zócalo sin especificar los pisos. Es importante porque es una de las cosas que más admiración causa cuando se mira desde el suelo y lo que hace única (por fuera) esta iglesia. Gracias! L.Enrique Mangas


Yo tampoco deseo entrar en polémicas lingüísticas, pero sí decir que en parte me parece bien poner la versión castellana del nombre, porque para un castellanohablante que no sepa catalán, la palabra Taüll, tal como aparece escrita, le resulta confusa y no sabe cómo pronunciarla, ya que la diéresis en la pronunciación castellana es totalmente innecesaria en palabras así. Lo que se ha expuesto aquí de "respetar la manera que que los lugareños decidieron nombrar a las cosas" choca con la realidad de que no todos hablamos de igual manera, yo no puedo pronunciar bien un nombre en suahili o japonés por más que lo intente. Por eso decimos Londres y no London, etc. No se trata de que la gente de allí tenga claro cómo se llama el pueblo, eso nadie duda de que ellos lo sabrán mejor que nadie. Se trata de que el resto sepamos y podamos pronunciar ese nombre de la forma más aproximada, nada más. Pero vamos, me parece un tema secundario respecto al artículo en sí, e irrelevante por tanto en cierto modo. Salu2, --Flizzz (discusión) 05:24 11 feb 2010 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 18:38 24 nov 2015 (UTC)[responder]

Año de consagración Sant Climent de Taüll[editar]

Se indica que el año de consagración fue 1.125 cuando creo que fue 1.123 tal y como indica la inscripción en la columna con los datos de sobre ello. Incluso la referencia a la consagración de Santa Maria de Taüll se menciona el mismo año en ambas, 1.123 Gracias y saludos

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Iglesia de San Clemente de Tahull. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 13:55 6 may 2019 (UTC)[responder]

Fue consagrada por un obispo de Barbastro[editar]

El mismo artículo muestra que la consagración lo fue por un obispo de Barbastro (Aragón) y no una de Lérida. Entonces, en su tiempo, ¿pertenecía al reino de Aragón?--JuanMálaga (discusión) 12:55 26 ago 2020 (UTC)[responder]