Discusión:Isla de La Toja

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Sobre el nombre[editar]

Por si acaso, una noticia: https://www.elprogreso.es/articulo/galicia/fomento-admite-discordancia-corregira-grove-sangenjo-bayona/201901301943231357041.html --Agremon (discusión) 17:33 31 ene 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Isla de La Toja. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 19:25 17 sep 2019 (UTC)[responder]

El nombre A Toxa[editar]

El nombre de la entrada en wikipedia de "Isla de la Toja" debería ser corregido por el topónimo y único nombre oficial de la isla: "A Toxa", y si se quiere, aclarar que también se usó "Isla de La Toja" debido a la persecución lingüística que sufrió el gallego en un determinado periodo de nuestra historia. Esto sucede en muchos otros topónimos; "Xinzo de Limia", "Ordes", etc, etc. Indicar que las ediciones extranjeras de wikipedia no suelen cometer este grave error, aunque después en la descripción de la entrada si que ponen el nombre en castellano, como si fuera otro nombre utilizable, y no lo es, la traducción al castellano no es correcta. Expliquen si quieren que durante algunos años se castellanizaron esos nombres, pero no lo reflejen como si fuesen una alternativa correcta. — El comentario anterior sin firmar es obra de 95.20.26.228 (disc.contribsbloq).

No. Convención de títulos topónimos wiki. Aquí no se debaten nacionalismos. Véase Lérida, Gerona, y así todos los casos. Lo que hagan otras wikipedias de otros idiomas es cosa de esas wikipedias de otros idiomas, que nada atienden a wiki:es. -- Brgesto 15:42 16 oct 2021 (UTC)[responder]

Sobre topónimos. Nomenclaturas del castellano
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. Ortografía de la lengua española (2010).[1][2]— El comentario anterior sin firmar es obra de Brgesto (disc.contribsbloq). 15:42 16 oct 2021 (UTC)[responder]

  1. Topónimo en castellano según la Real Academia Española: Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa, 1999. ISBN 84-239-9250-0; "Apéndice 3", páginas 133-155.
  2. García Sánchez, Jairo J. (6 de mayo de 2005). «Galicia y sus topónimos (I)». cvc.Cervantes.es. Consultado el 23 de julio de 2021.