Discusión:Itsasperri

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Itsasperri en euskera[editar]

Itsasperri es el nombre en euskera, en castellano es Ichasperri. Por tanto en Wikipedia debe aparecer como Ichasperri, sin perjuicio de que en Itsaspaeri, haya una redirección a Ichasperri JLVwiki (discusión) 14:55 22 abr 2024 (UTC)[responder]

Hola, JLVwiki. En primer lugar, las redirecciones no se hacen así, porque se pierden los historiales por el camino. En segundo lugar, Itsasperri es el nombre que aparece en una de las referencias fiables que se ofrecen (la del INE); para sustentar que sea Ichasperri, por WP:TOES, deberá aportarse alguna de las fuentes fiables que en esa convención se exige. Un saludo: Alavense (discusión) 17:01 22 abr 2024 (UTC)[responder]
En cuanto al nombre Ichasperri es el que aparce en el Nomemclátor del INE de 1860 (p. 37); he consultado otros posteriores (por ejemplo el de 1970) y no aparece ese lugar. El hecho de que el nomenclator actual recoja Itsasperri, no supone que el nombre en castellano no sea Ichasperri, ya que se limita a recoger el topónimo en euskera, que es la denominación oficial. Como se puede comprobar se indica que corresponde al municipio de Arakil, con el nombre oficial en euskera. He susituido {{cita requerida}}, por la referencia correspondiente.
En cuanto al modo de hacer las redirecciones, hay que tener en cuenta que cuando la he hecho, ya existía una página para Ichasperri, redirigida a Itsaperri, de modo que no he podido trasladarla con ese nombre que ya estaba ocupada.
Si, en estos casos, hay un modo de hacer las redirecciones sin que se pierdan el historial, no sé cómo se hace. JLVwiki (discusión) 17:36 22 abr 2024 (UTC)[responder]
Precisamente lo que señala la convención es que, de no cumplirse los supuestos anteriores (la Ortografía y el Diccionario panhispánico de dudas, Nieto Ballester y Celdrán Gomáriz y fuentes acreditadas), ha de optarse por el nombre oficial. Tengo muchas dudas de que un nomenclátor de 1860 cualifique como fuente acreditada y suficiente, pero puedo estar equivocado. En cualquier caso, si te soy sincero, no me parece tampoco ningún drama que un despoblado con topónimo de origen claramente vasco figure con esa grafía. Un cordial saludo: Alavense (discusión) 07:13 23 abr 2024 (UTC)[responder]
@Alavense, desde luego no es ningún drama, tampoco el que aparezca con una grafía que sepan leer los 600 millones de hispanoparlantes, y no escribirlo de modo que solo lo sepamos leer los que vivimos en la zona. Por otra parte, como bien recoge WP:TOES, el Diccionario panhipánico de dudas no es la única fuente autorizada; entre otros motivos porque no puede recoger todos los topónimos; y el Nomenclátor del INE 1860 es tan fuente autorizada como el nomenclator actual, solo que ahora el nomenclator recoge en euskera los topónimos situados en la zona vascofona de Navarra. En todo caso, dejemos el asunto tal como ha quedado; como bien dices no es drama. JLVwiki (discusión) 19:41 23 abr 2024 (UTC)[responder]
En ningún momento he dicho yo que el Diccionario panhipánico de dudas sea la única fuente autorizada, ni nada siquiera parecido. Lo único que he dicho es que dudo que un nomenclátor de 1860 lo sea para respaldar lo que se quiere respaldar. Un saludo: Alavense (discusión) 07:05 24 abr 2024 (UTC)[responder]