Discusión:James and the Giant Peach (película)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Traslado[editar]

Castellanización, siguiendo el ejemplo (redundancia: por ejemplo) de Tiburón (película). Por otra parte, el título en inglés lleva el nombre JIM y no JAMES, según el propio artículo.

Entiendo que existen dos títulos en español, el de España y el de México, y que ambos son perfectamente válidos y, por lo tanto, cualquiera de ellos debe redirigir al artículo. No obstante, mantener por eso un título que nos es ajeno a todos los hablantes hispanos es una tontería y según creo, está en contra de la política de Wikipedia en español cuando dice que se prefiere la palabra castellana, si ésta existe. --Dagane (discusión) 22:24 30 jul 2009 (UTC)[responder]