Discusión:José Saramago

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Valoración personal[editar]

"Escéptico e intelectual, mantuvo y mantiene una postura ética y estética por encima de partidismos políticos y comprometida con el género humano.Imparcial donde los haya, reivindica con enorme honestidad que las desapariciones de seres humanos, ocurridas durante la Guerra Civíl española, son crímenes contra la Humanidad, siempre que sean imputables al bando faccioso."

Todo este párrafo es una valoración personal que no viene para nada a cuento. Si lo que se quiere es opinar sobre lo mucho que nos gusta la filosofía de Saramago, pues lo adecuado es un blog. Si nadie se opone lo borraré. Un saludo.---jps- (discusión) 00:13 18 dic 2008 (UTC)[responder]

El comentario al estilo de un artista nunca puede ser completamente objetivo, pero creo que sí podríamos aceptar como objetivos algunos rasgos de su prosa. Yo propongo algo como esto para el primer párrafo del estilo. Lo implemento por el momento, no creo que resulte polémico:
"El estilo de Saramago siempre posee una enorme preocupación ética, que se plasma a través de una estética cuidada, de prosa clara, con gran dominio de las subordinadas, generalmente escrita en tercera persona que se dirige directamente al lector y crea complicidad con un tono escéptico y amable"
--85.57.208.202 (discusión) 21:16 18 ene 2009 (UTC)[responder]


- Jumila podés borrar el "Sorprendentemente, el lector no tiene muchas dificultades en adaptarse a leer su estilo de prosa único"?. También es bastante personal.

Foto[editar]

La foto que hay al comienzo de la página no se ve. No sé cómo arreglarlo, si alguien puede por favor que la arregle. Fish Chinaski 20:32 30 oct 2006 (CET)


Pilar del Rio es natural de Castril, Granada.

A PROPÓSITO DE LA CAVERNA[editar]

I LA FORMA

“La Caverna” del premio Nobel de literatura de 1998, José Saramago, es una obra literaria pasmosamente sorprendente. Sorprende su estructura escritural, en primer lugar la no utilización del signo que recomienda la preceptiva castellana cuando de cambios de interlocutores se trata en los diálogos. La otra cosa que sorprende en ese mismo sentido es aquel de una mayúscula después de una coma. Esto como es natural, obliga al lector a desandar los caminos en muchos casos, volver atrás para encontrar por así decirlo el hilván del relato. Así los párrafos se hacen largos, no así la prosa, y es otra cosa que admira, la cual se equipara a la de período breve.

El vocabulario se enriquece. Utiliza palabras poco usuales que se imbrican en el relato: Suasorio, ardiloso, tecnolotaría, mecano, ancilar, enfardelar, albarán, argaya, pacata, lancinante, atrezo, taceles y abondo; para sólo mencionar algunas de aquellas que más llamaron a nuestra atención. Como en las novelas antiguas especialmente las de caballerías el narrador se siente, se palpa, está presente. La novela se escribe como si fuera un cuento.

II ¿ES LA CAVERNA UNA NOVELA DE TESIS?

A pesar de que en la obra se ofrece una “áspera visión” de las sociedades actuales, y de las que llaman de consumo y a pesar de que su título remite al mito de la caverna relatado en el libro VII de la República de Platón; y es en esa obra donde aquel expone su doctrina social y política y sobre todo su teoría del conocimiento (epistemología).

Paradójicamente y aunque su autor fuera militante de una agrupación política marxista leninista, y a pesar esta de tratar un tema social y filosófico, categóricamente podemos afirmar que “La Caverna”, no es una novela de tesis. Su contenido desde el punto de vista ideológico y político dista mucho de plantear la rigidez dogmática que encontramos por ejemplo en “La Madre”, de Máximo Gorky, que aunque plantea además de ideas políticas un profundo drama social, naturalmente orientado hacia lo que el autor considera correcto o justo desde el doble punto de vista valorativo y práctico. No hay atisbos de maniqueísmo, ni de manipulación de “buenos” ni de “malos”, simplemente la escueta narración de unas vidas comunes y corrientes, de una familia de alfareros que pagan el precio de los avances tecnológicos.

Una vena filosófica inunda la novela, el drama de la existencia humana, los temores por la vida misma. La inseguridad que engendra la dependencia de otros y latiendo bajo la epidermis social no sólo el “sentimiento trágico de la vida”, del que nos hablaba Shopennauer, sino que también la ternura, la solidaridad y el amor, se hacen presentes en la obra y se apropian de la narrativa.

Es también “La Caverna”, la expresión más palmaria del amor filial, nos hace recordar a “Marianela”, de don Benito Pérez Galdós; en aquello de resplandecer la bondad en un mundo problematizado por unas injustas relaciones sociales. Sus personajes, en su mudo que se desmorona, se resisten a abandonar su tradicional manera de vivir, hasta que la ola del “progreso”, de la sociedad consumista y despersonalizada se los lleva de paro; pero ni ahí la empatía que generan los lazos consanguíneos y el amor cejan ante la adversidad y la familia se mantiene unidad, es más renuncia a las comodidades que ofrece el mundo en evolución y prefiere permanecer unidad en las adversidades.

Parodia el mito de la caverna de Platón. La sociedad consumista nos enclaustra en la oscuridad de un engañoso progreso. La realidad es que nos disminuye en la escala humana. Nos degrada de persona a individuo. Se apropia de nuestra dignidad y nos reduce a un número, a una cosa, a un objeto. Por así decirlo nos cosifica y nos aliena. Nos hace ajenos a nosotros mismos.

III ECONOMÍA DE PERSONAJES

Si en muchas novelas la pluralidad de personajes es la nota dominante como es el caso de la “Colmena”, en “La Caverna” ocurre todo lo contrario. Hay una total tacañería de personajes, la pluralidad se reduce casi a una solo familia de cuatro personajes: Cipriano, Marcial, Marta y finalmente Isaura. Los demás, tal como los empleados del centro y los compañeros de trabajo de Marcial, solo son bosquejados. Lo mismo ocurre con los vecinos, se pierden en el relato como sombras pasajeras en la oscuridad de una noche que ofrece fintas a efímeros rayos de claridades.

Con tal economía de personajes el autor produce una obra que puede calificarse de importante, ya que recoge no sólo los pormenores de unas vidas pedestres, sino que además sabe encontrar lo “significante dentro de lo insignificante”. Transforma la cotidianidad estulta de unas vidas anónimas y sin importancia en un drama humano de palpitante interés. Se construye un mundo con muy pocos habitantes. El mérito está en que en la estrecha escasez de personajes entra y cabe todo un mundo de vivencias. Allí está representada toda una sociedad, y el peligro que supone un progreso desordenado y caótico está presente de manera expedita en toda la obra, llena de sugerente situaciones que invitan al lector a pensar y a sumergirse en la misma para bucear en ella hasta encontrar las raíces, las causas mismas de las crisis sociales y personales de nuestros días. El mundo moderno con todas sus consabidos problemas y contradicciones late en sus páginas y nos obliga, a pesar de que se nos antoja por su forma escritural una novela experimental, emparentada guardando las naturales distancias con la obra de Cabrera Infante, especialmente en esa forma casi de pastiche con el símil de la caverna.

El autor de “La Caverna”, aún sin llegar a los extremos de los experimentalistas, de James Joyce y del ya citado Cabrera Infante, nos lleva de la mano por nuevos derroteros en la novelística mundial que habrán de marcar con su influencia obras de autores posteriores.


IV LO COTIDIANO ELEVADO A LA CATEGORÍA DE OBRA DE ARTE


Unas simples vidas, inspiran un drama singularmente interesante y humano. Algo aparentemente nimio y trivial, toma las características de un drama profundamente existencial. Un alfarero y su corta familia enfrentan las desgracias emanadas de un sistema deshumanizante. Impersonal y despersonalizado, los hombres se convierten en meros engranajes de una maquinaria absurda y a veces inhumana. Nada vale, ni tu trabajo, ni tus sentimientos, sólo el capital importa; pero de un capital despersonalizado, hundido hasta los tuétanos en sistema absolutamente consumista. Los avances económicos de la sociedad, no llevan aparejados avances sociales, y cuando esto ocurre, todo el engranaje social se resquebraja.

Unas vidas honorables, dedicadas al trabajo, pierden su modo de sustento y todo ello supone un cambio en las relaciones de producción. Pero no, no se resignan a aceptar aquella vida que se le ofrece, que oferta el espejismo de un falso o real progreso; pero la fuerza cohesionante de las relaciones filiales es más fuerte que la aparente seguridad que ofrece el sistema; y, deciden abandonarse a su suerte y a su propia forma de existir, lo que evidentemente puede ser una muestra de gran arrojo y apego a valores ancestrales, pero que en la realidad equivale a un suicidio, de todas maneras la vida los llevará a alguna parte.

“La Caverna”, entra por el pórtico por donde pasas las obras literarias para salir de allí convertidas en obras de arte. Los cadáveres encontrados en la caverna debajo del piso del centro, son ellos mismos. El capitalismo, saca de ello sus ventajas: Luego aparece el aviso donde cobran por exhibirlos, lo que supone ganancia. Solo el lucro importa, todo lo demás desaparece como por arte de magia, ante el poder alucinante del dinero, en medio de una sociedad que despersonaliza al hombre y se convierte en antro del menos humano y del más desalmado. Es una obra de crítica mordaz, satírica si se quiere, de las actuales relaciones sociales, en las que ni siquiera hay un asomo, un atisbo de maniqueísmo, que es una de las características que adornan este género de novelas.

Los protagonistas enfrentan su destino, sin resquemores, sin falsos pruritos y lo que es más sin hilvanar siquiera una queja. Su silencio es una crítica muda. Aquí encontramos la grandeza de “La Caverna”. Es un silencio que habla, que nos dice mucho. Es paradójicamente una inacción edificante. Es por así decirlo un abandono. Una declaración de impotencia, ante un destino aciago que nos engulle y destruye, con caracteres de irreversible e incontrastable realidad.

miguelguirado@hotmail.com República Dominicana

"Hoy en día", muerto, ya no puede "recitar"[editar]

Favor actualizar o eliminar este texto, en la sección "Primeros años": "...Incluso hoy en día puede recitar de memoria algunos de esos textos."

✓ Hecho Gracias. Salvador alc (Diálogo) 23:06 18 jun 2010 (UTC)[responder]

Premios en el 92 por una novela del 95[editar]

Saramago publicó "Ensayo sobre la ceguera" en 1995, pero en la sección "Premios" aparecen los siguientes:

 Premio Brancatti (Zafferana, Italia), 1992 (Ensayo sobre la ceguera).
 Premio Literario Internacional Mondello (Palermo, Italia), 1992 (Ensayo sobre la ceguera).

--87.222.127.180 (discusión) 12:17 19 jun 2010 (UTC)[responder]

Lanzarote[editar]

Hola. Hace tiempo que no reviso cómo van las convenciones sobre biografías de Wikipedia en español. Pero si este señor murió en la isla de Lanzarote, creo que es mejor poner esto en la cabecera del artículo que poner que murió en Las Palmas (sin ni siquiera indicar que es provincia de Las Palmas). Queda más claro si ponemos Lanzarote, que es una isla diferente de donde está la ciudad de Las Palmas. Atentamente. 81.34.237.233 (discusión) 23:34 23 jun 2010 (UTC).[responder]

Murió en la isla de Lanzarote, provincia de Las Palmas. No sé que entiendes por más claro, pero por división administrativa lo más claro, jerárquico y universalmente aceptado (puesto que Wikipedia es consultado por personas de todo el mundo) es indicar municipio-->provincia-->país. Si consultas cualquier otra biografía, te aseguro que lo común es que así sea. Por lo tanto vuelvo a restaurar lo de Las Palmas. Montgomery (Do It Yourself) 23:44 23 jun 2010 (UTC)[responder]
Discrepo. No hay ninguna política que diga que se deba citar la provincia en lugar de la isla de fallecimiento del escritor. Te ruego apeles al sentido común, que sí es una de las políticas de wikipedia, para aceptar que podamos poner Lanzarote como lugar de fallecimiento. Si esto no te satisface, debes saber que la división administrativa principal en las islas Canarias es el Cabildo, que es un ente insular, y no la provincia, que tiene por nombre la capital de otra isla. Poner Las Palmas como lugar de fallecimiento es apelar a un tecnicismo que no persigue el objetivo de esta enciclopedia, que es informar. Atentamente 81.34.237.233 (discusión) 01:42 24 jun 2010 (UTC).[responder]
Mira, supongo que lo mejor es poner toda la información, ok? Espero que la nueva versión te guste. Y limítate a discutir mis argumentos, no a decir qué es lo que entiendo y qué lo que no. Atentamente. 81.34.237.233 (discusión) 01:50 24 jun 2010 (UTC)[responder]
No puedo discutir tus argumentos porque tu argumento se limita a decir "es mejor decir el lugar donde murió", sin especificar que ese lugar podría ser tanto isla, como comunidad autónoma, como barrio o incluso calle ¿por qué no también, si es el lugar donde murió? Por el contrario, y usando el sentido común, tal y como me pides, yo te estoy diciendo que lo universalmente aceptado en todos los artículos enciclopédicos tanto en Wikipedia como en cualquier otra enciclopedia es usar Localidad-->Provincia-->País (o incluso que solo se cite la primera si es una ciudad muy conocida), no solo para España, sino para todo el mundo. Eso evita cualquier equívoco, porque no todos los usuarios que consultan el artículo pueden saber de antemano que Lanzarote es una isla y no una provincia. Por mi parte no voy a revertir más porque me parece sencillamente absurdo tener que discutir ese detalle, que aunque nimio, corresponde a una lógica de unificar criterios con otros artículos biográficos. Eso sí, me gustaría dejar constancia que desde el primer día tras el fallecimiento del personaje se vienen realizando ediciones retirando "a saco" cualquier cita a "Las Palmas" en el artículo, sin importar incluso que el uso de la provincia no sea visible en el artículo y solo sea un elemento de funcionamiento del enlace interno, provocando un error en el enlace; es decir, algo esperpéntico que solo se puede explicar desde un sub-provincianismo total. Deseo que no sea tu caso y que realmente tu ímpetu se deba a un intento puro por mejorar Wikipedia y sin mezclar cuestiones personales. Montgomery (Do It Yourself) 11:39 24 jun 2010 (UTC)[responder]

Borrados[editar]

Esto fue quitado por un usuario. Si a alguien le interesa, aquí le queda:

--UNLP (discusión) 07:52 26 feb 2011 (UTC)[responder]

Textos en el recuadro morado.[editar]

Hola, soy nuevo en Wikipedia; acabo de hacer algunas correcciones, que pasaré a explicar aquí mismo, discúlpenme si he descuidado alguna convención de formato.

Buscaba hace un rato ciertas referencias bibliográficas de este gran escritor, cuando encontré que en un recuadro de color lila, ocupando la márgen izquierda del artículo, se reproducía un supuesto poema de Saramago. Lo conozco ya hace varios años, sobre todo su obra novelística, y sospeché desde el principio que no podía ser suyo el poema citado como "Qué cuantos años tengo". He borrado ese texto de artículo original y lo reemplacé por tres poemas de autoría verificada: “É tão fundo o silêncio” (Es tan hondo el silencio); "Romeu a Julieta" y "Julieta a Romeu". Sólo cuento con una humilde antología de la poesía de Saramago, si cree alguien más que podemos agregar otros poemas, tal vez más representativos, no duden en proponerlos. Cómo escritor merece de nosotros mucho más que publicar a su nombre cursilerías del tipo "Qué cuantos años tengo".

Nota: 18/09/2018

La persona que escribió recuadro morado, ¿Cómo sabes que no escribió, Qué cuantos años tengo? Pero si efectivamente no es suyo, conozco a la Autora original y en realidad se llama: "Que importa"

Títulos de libros en portugués[editar]

En Wikipedia en español se consignan los títulos de las obras literarias en español y después el título original, cuando se trata de una traducción, entre paréntesis. Alguien ha hecho totalmente lo contrario con esta entrada dedicada a Saramago: consignar primero los títulos en portugués y después, entre paréntesis, en español. No creo que esto tenga ningún sentido ni que sea útil para quienes buscan informarse sobre la vida y obra de Saramago en nuestro idioma. He intentado revertir los cambios, pero no he encontrado el punto en el que se modificaron los títulos. ¿Alguien puede ayudar con este asunto?

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 22:56 30 nov 2015 (UTC)[responder]

Saramago y la política[editar]

Es increíble que todavía no se haya escrito una referencia importante con respecto a su pensamiento político. Es fundamental para comprender parte de la obra de Saramago, y al hombre que fue ante todo.

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en José Saramago. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 15:40 1 nov 2019 (UTC)[responder]