Discusión:Juan Oró

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

¿Joan o Juan?[editar]

En todos los libros de texto que tengo en los que se menciona Oró, viene como "Juan Oró", también por ejemplo en http://www.biografiasyvidas.com/biografia/o/oro.htm, en cambio en http://www.portalciencia.net/geniosoro.html viene como Joan. Podría parecer que es simplemente otro problema idiomático/nacionalista más, pero hay curiosidades como que en http://www.sac.cat/crearPdf2.php?idioma=es&idCat=230&nomCat=Roqu%C3%A9%20Margenat,%20Josep%20Maria viene como Juan pese a ser un documento catalán, y como dato que creo relevante, en las páginas internacionales que he encontrado (por ejemplo http://www.media.rice.edu/media/NewsBot.asp?MODE=VIEW&ID=283&SnID=2 o http://www.uh.edu/uhtoday/2004/09sept/92304joroobit.html) viene como Juan (en la última como "John `Juan´ Oro"), por lo que yo me decantaría por Juan, pero dejo esto abierto un tiempo por si hay más datos o para discutirlo (esperando que esto no se transforme en otra pelea nacionalista más, no es mi intención, sólo quiero que la Wikipedia sea lo más exacta posible, y que esto sea independiente de ideologías o intereses políticos). ¿Hay alguna prueba o referencia del nombre que venía en su DNI/Pasaporte o de cómo le gustaba a él que lo llamaran? Porque eso acabaría con cualquier tipo de discusión. Lázaro Muñoz 12:14 15 feb 2009 (UTC)[responder]

Bueno, tras casi un mes, nadie ha dicho nada ni aportado dato alguno, así que, viendo por ejemplo que en el libro de 2º de Bachillerato de Ciencias de la Tierra y el Medio Ambiente de la editorial Oxford viene como Juan Oró, y teniendo en cuenta sobre todo el Real Decreto en el que le concedieron el título de Marqués (http://www.boedirecto.com/real-decreto-8192003-23-junio-concede-titulo-marques-oro-don-juan-oro-florensa), en el que se especifica claramente que su nombre es Juan, procedo al cambio. Lázaro Muñoz 11:38 10 mar 2009 (UTC)[responder]

Saludos! El nombre del científico Oró es Joan y no Juan y no es ningún malentendido nacionalista y si lo es, será desde el punto de vista español. De acuerdo que usted ha aportado documentación pero siempre de documentos en castellano. La familia del Dr. Oró proviene de un pequeño pueblo de la comarca del Segrià llamado Alcanó a unos 18 Km. de Lleida (Catalunya). Su familia siempre lo llamó Joan, nunca Juan, puesto que su lengua materna era el catalán y el nombre Juan en catalán es Joan.. Si el Dr. Oró no se pronunció nunca públicamente sobre su nombre es porqué seguramente, no le importaba si en España le llamaban Juan o en EEUU lo llamaban John. En su passaporte seguramente figuraba Juan porque lo expide el Estado español y cuando lo tramitó era en los años 50. Hasta hace pocos años todos los nombres se escribian en castellano, es decir, todos los ciudadanos catalanes bautizados con nombres como Josep, Joan, Jordi y un largo etcétera, eran traducidos autáticamente al castellano en el mismo momento que tramitaban un documento oficial del Estado español. Cuando el Dr. Oró ocupó su escaño en el Parlament de Catalunya (institución histórica y aceptada por la Constitución de 1978 del Estado español), lo hizo bajo el nombre de Joan Oró i Florensa. También añade que en sus libros de texto figuraba Juan Oró, seguramente en su libro de historia aparecia Enrique VIII y en Inglaterra nadie le llamó Enrique sino Henry. Es decir no es concluyente este razonamiento. Llaméle como usted quiera pero su nombre de nacimiento es Joan siempre lo hemos llamado así.

Atentamente Bernabé M. Oró 3/5/2009

Hola. Sin ánimo de ofender, a mí personalmente que se llamara Juan, Joan o Pepito me importa poco, por mí como si en su casa se referían a él como "el chache", lo que me importa de él es su trabajo como científico. Yo simplemente he intentado mantener en el artículo los estándares de la Wikipedia, actuando en base a la información publicada que se puede encontrar al respecto. Si dices que eres de su familia y que la familia lo llamaba Joan, pues que se refleje así en el artículo, por mí perfecto. Un saludo. Lázaro Muñoz 17:55 20 may 2009 (UTC)[responder]

Hombre, yo me fio más de los datos demostrables. Aquí se han ofrecido varios datos, no sólo en español como dice nuestro amigo Bernabé sino también en catalán e inglés, así que soy partidario de valorar sobre todo eso, datos reales y obejtivos, por encima de una disertación con un cierto tufillo a nazionalista de alguien que por el apellido parece familiar pero qeu vaya usted a saber. Además, siendo estrictos, a mí en mi entorno todos me llaman Kike, pero en mi DNI pone Enrique, así que supongo que en textos oficiales ese es el nombre a emplear. Kike 29-junio-2009.

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 1 en Juan Oró. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 00:55 30 oct 2017 (UTC)[responder]