Discusión:Kairós

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

¿Existe algún moderador especializado aquí? ¿Dónde están las referencias para la frase "Kairos hijo de Chronos"? Hasta donde yo sé, Kairos es mencionado sólo en 5 obras de la antigüedad. De ellos, sólo Pausanias le atribuye calidad divina, y es como hijo (mas bien daimon) de Zeus.

1: Fábulas de Esopo, de Phaedrus

2: Descripción de Grecia, de Pausanias

3: Descripciones 6, de Callistratus

4: Antología Planudea, de Posidippus

5: Epigramas 11, de Ausonius

La referencia "Corletti Estrada, Alejandro (2008). Kayrós (De escalas, tiempos, ciclos y sobre todo "Momentos Trascendentes"", es (¡increíblemente!) intrascendente. Contiene referencias cíclicas de vuelta a Wikipedia, siendo sólo una obra filosófica sin estatus. — El comentario anterior sin firmar es obra de 186.106.19.187 (disc.contribsbloq).

No he encontrado referencia alguna a Kairos (!) como dios ni como fuerza ni nada por el estilo. Y como concepto filosófico es tan heterogéneo que no corresponde reunir consideraciones en un solo artículo, consideraciones que, además, no cuentan con respaldo bibliográfico y son elaboración original del autor. -- JJM -- mensajes. -- 15:32 1 jul 2012 (UTC)[responder]
El artículo es relevante pero contiene muchas falencias, inicio traducción desde it:Kairos. --Metrónomo-Goldwyn-Mayer 04:55 6 sep 2012 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 09:02 26 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Kairós. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 22:07 30 mar 2018 (UTC)[responder]

Kairós no se mide en cantidad sino en cualidad.[editar]

Kairós ha de explicarse como momento favorable, pulsión santificante, estado sacramental de pura (o pía) virtud, bonanza espiritual, etcétera. Es por ello que refiere la cualidad y no la cantidad en proceso, en cuyo último término cada cosmogonía se explica en su propia cosmovisión relativa a la unión sagrada con Dios o los dioses. De forma arcaica aparece según la propia deontología de eventos nouménicos o gnósicos, guías de la experiencia humana: perfección y pureza en los ángeles, la ejemplaridad de los sabios Santos, en un sentido estricto también el bien común; expresan condición de divinización para la eternidad en cuyo absoluto deviene Supremo. Este concepto refiere actualmente a procesos saludables frente a estados patológicos.

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Kairós. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 14:31 2 nov 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Kairós. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 16:42 9 may 2020 (UTC)[responder]

Discrepo del todo[editar]

Kairós es otro nombre propio del ídolo Cronos, que se identifica con el hexagrama, que nunca fue la 'estrella de David', Moisés hizo pasar a cuchillo a 500 que durante el éxodo salieron en procesión tras una bandera con esa estrella, que es la de Renfan, Moloch, Quevvam. Si los clásicos llamaban a Cronos, Saturno en versión latina: 'amo del tiempo' sería porque les había demostrado que se movía por el tiempo como un recluso en su celda, lo cual le daría ventajas insuperables sobre los humanos, lo dijo Jesús: 'Sin mí nada podéis hacer'.

Kairós como 'tiempo favorable', se utiliza en el NT, que nos ha llegado en griego, cuando Jesús y los apóstoles hablaban en arameo, eso introduce una incertidumbre en esos textos, por supuesto, ni el latín, idioma de un pueblo de ladrones, sanguinario, imperialista, ni el griego, pueblo hedonista, depravado, ni el hebreo, idioma de las autoridades que hicieron crucificar a Jesús, la gente llana hablaba arameo, tienen nada de 'sagrado'.

Es espantosa la idea de un Borbón de Sicilia, que quiso saber si los niños, aislados de voces humanas, empezarían a hablar espontáneamente en latín, griego, o hebreo, para eso aisló de contacto con voces a un grupo de niños. Murieron todos.

Kairós, como 'tiempo favorable', como otras cosas del paganismo clásico, p.ej., el título 'pontifex', por 'sacerdote', que dan al sumo sacerdote en el relato de la Pasión, estaría ahí por contagio con la terminología de los invasores, el 'pontifex maximus' era cabeza de la religión pagana y del derecho, especialmente el familiar, en la Roma imperialista, el cargo fue dando tumbos, hasta recaer en el césar, puesto subordinado al imperator, el último césar al que se lo ofrecieron, Graciano, hacia el siglo 3 o el 4, lo rehusó, dijo que él era cristiano, y era incompatible con tal cargo.

Hay otras cosas procedentes de lo clásico, la lectura de hoy, que relata la predicación de san Pablo en el areópago, indica como los atenienses se fueron tras oírle predicar la resurrección de los muertos: 'Otro día nos hablarás de eso', que es como finalizaban los diálogos de Platón; la carta a los romanos incluye una versión casi literal del 'Video meliora proboque, deteliora sequor' del escritor latino. Kairòs sería el nombre que le daban a Cronos cuando lo tenían a su favor, un 'tiempo favorable', pero no es un fenómeno físico, unas circunstancias, sino que es alguien; de su nombre romano, Saturno, Georges Brassens lo cantó: 'Il porte un joli nom, Saturne, mais c'est un dieu, fort inquietant'. 'Nombre hermoso el de Saturno, pero es un dios, cuidao con él' versión de Paco Ibáñez. passi ho be. Gesund +