Discusión:Kuros

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Voy a hacer una reforma del contenido de este artículo[editar]

Hola, soy nuevo en Wikipedia y todavía me cuesta un poco manejar la enciclopedia, pero poco a poco voy mejorando. Me gustaría comenzar mi andadura por estas lides con una mejora de este artículo con nueva información y alguna foto que puede ser interesante. Todavía no se muy bien si voy a tener algún problema con las funtes de las que voy a extraer el texto, ya que son apuntes propios hechos a mano de las explicaciones de clase y fotocopias de libros de las que desconozco su autor y título. Ésta es una duda que me gustaría resolver. Por otro lado, el enlace externo Commons tiene algunas fotos interesantes y algunas explicaciones que puedes ser útiles. Me gustaría preguntar si es posible añadir esas fotos al árticulo en español. Espero obtener respuesta y gracias por gastar un minuto de vuestro valioso tiempo para leer mi artículo de novato inexperto.--El temido (discusión) 16:52 29 mar 2008 (UTC) EL TEMIDO[responder]

YA HE REALIZADO EL CAMBIO[editar]

Ya he realizado el cambio, espero que podáis revisarlo y aconsejarme--El temido (discusión) 20:27 1 abr 2008 (UTC)[responder]

Bien hecho[editar]

Buena informacion--Pokelin (discusión) 17:17 21 may 2009 (UTC)[responder]

Error en el acento[editar]

La acentuación "kurós" es aberrante, porque en griego la palabra es κοῦρος (en dialecto jónico, κόρος en ático), es decir, una palabra llana, y por tanto no debe llevar tilde en español: "kuros". Si para la transcripción nos guiamos por el procedimiento habitual, que es hacer pasar la palabra por la transcripción latina, el resultado es "kouros", que también es una palabra llana. Además, según mi propia experiencia, todo el mundo la pronuncia en español como llana. La única razón para usarla como aguda reside en un error del diccionario María Moliner que copian los diccionarios que le siguen. Este diccionario afirma erróneamente que la palabra procede del griego "kourós", aguda, lo que es falso, como puede verse en el Greek Lexikon de Liddel y Scott. No tenemos que asustarnos ante la autoridad de un diccionario como el María Moliner, cuando es obvio que se trata de un error. Además el uso habitual en español es "kuros", según registra Google: "kuros" (50.200), sobre "Kurós" (6.800). Así que cambio la acentuación a "kuros" y traslado el artículo.--Pompilos (discusión) 17:08 18 may 2013 (UTC)[responder]

Por lo que veo, tienes razón. He realizado el traslado. Metrónomo's truth of the day: «Lo hizo el presidente» no es una excusa. 18:06 3 jul 2013 (UTC)[responder]
Aclaro que no es un error de María Moliner, autora de la primera edición del diccionario que lleva su nombre. En la segunda y tercera edición, posteriores a su muerte, se introdujeron novedades debidas a otras manos, como esta de un "kurós" erróneamente agudo, que no estaba en la primera edición. --Pompilos (discusión) 20:34 22 dic 2015 (UTC)[responder]