Discusión:Loma

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Hola! les aplico menos onformacion para ampliar... lomadas conjuntos de elevaciones del terreno de poca extensión y de poca altura, q supera las llanuras pero no las montañas... gracias...- 190.173.193.247 (discusión) 12:45 8 abr 2008 (UTC)Alma[responder]

Parece que el concepto es similar al de cerro testigo. Lo pongo en proceso de fusión hasta mientras surgen otras opiniones. Sonsaz (Discusión) 00:51 22 mar 2010 (UTC)[responder]
Me parece que un cerro testigo (monadnock en inglés, o inselberg en alemán) es una elevación de tierra aislada, no importa su altura, mientras que una loma (u otero) es una pequeña elevación de tierra, más pequeña que un cerro (y un cerro - o colina - es más pequeño que una montaña). Un cerro testigo puede tener pequeña o gran elevación, mientras que una loma tiene siempre una altura muy baja. Son dos cosas distintas. Propongo que los dos artículos continúen como están. Como ejemplo, existe el Monte Mulanje, en Malaui (África), que es un cerro testigo (pues está aislado en el paisaje, no pertenece a niguna sierra o cordillera), pero tiene una altitud de 3.000 metros, es decir, no puede ser una loma/otero. Scheridon (discusión) 02:37 22 mar 2010 (UTC)[responder]
Por tanto una loma la definiríamos como un montículo. La propuesta venía con que el término "otero" se aplica también para definir a los cerros testigo, y que como tal aparecía en un relieve tabular producto de la erosión, que es en el caso que me di cuenta. Es decir, ¿puede ser que un mismo término, "otero", defina a estos dos casos de relieves, parecidos a primera vista? Sonsaz (Discusión) 09:32 22 mar 2010 (UTC)[responder]
En el diccionario de la Real Academia Española, he procurado hoy la definición de "otero" y la he comparado con el significado de "loma", pero el resultado no ha sido conclusivo... Investigaré un poco más sobre eso. Puedo decir que la palabra española "otero" viene del gallego-portugués "outeiro" (que viene del latín "altare" - altar), que significa "montículo" - o loma. Scheridon (discusión) 14:46 22 mar 2010 (UTC)[responder]
Si analizamos los significados dado por el DRAE extraemos que un otero es un "cerro aislado que domina un llano"; una descripción muy genérica que no define mucho, sólo que se encuentra aislado en medio de un llano. Por su parte, una loma es una "altura pequeña y prolongada"; muy genérico también, aunque ya apunta detalles de tamaño. Y por cerro testigo entiende un "relieve de forma de cono o pirámide truncados, a consecuencia de la mayor resistencia del estrato superior, residuo de la erosión de materiales de origen sedimentario"; introduce ya elementos de forma y origen. Por lo que se extrae, la definición de otero como cerro aislado que domina un llano encaja perfectamente en ambos términos y en otros similares. De hecho, en Geografía siempre se ha dado como sinónimo de cerro testigo, entre otros, el término "otero", lo que no se conozca así a otras formaciones como las lomas. Con todo ello quizá sea lo más conveniente o desambiguar el término otero o crear un tercer artículo, aunque creo que en este caso tendría escasa información para pasar de esbozo. Sonsaz (Discusión) 19:56 22 mar 2010 (UTC)[responder]
"Cerro testigo" y "loma" son dos cosas distinas, pero la palabra "otero" parece ser usada para designar estas dos cosas, en español. Usted puede poner "otero" como un sinónimo de "cerro testigo", en este artículo, así como está como sinónimo de "loma". ¿Le parece adecuado? Scheridon (discusión) 15:35 23 mar 2010 (UTC)[responder]
Perfecto. Me he dado cuenta de que existe una desambiguación. Lo señalaré allí. Saludos. Sonsaz (Discusión) 18:55 23 mar 2010 (UTC)[responder]
Yo diría que loma no es lo mismo que otero. Por lo menos en el este de España loma es un relieve muy redondeado y largo, o bien aislado o bien entre dos prominencias de un cerro o montaña.--EBRO30 (discusión) 15:49 12 jun 2010 (UTC)[responder]