Discusión:Mohiro Kitoh

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Anime y manga.

He detectado en este artículo y en otros japoneses que siempre ponéis una h sola o intercalada sin tener cuidado ni consideración de que no existe la h sola en el silabario japonés por lo tanto su transcripción al romaji no debería ser así. Quiero decir, no es Kitoh, es Kitô o Kitou. ¿Por qué? fácil la "o" con la "u" tras ella su sonido se alarga pues cuando ellos ponen おう(ou) se escucha おお (oo) por lo tanto al trancribirlo al romaji es OU u Ô nunca es OH (Por mucho que los guiris de habla inglesa lo pongan así no quiere decir que esté bien). En resumen, esta calamidad de falta de ortografía (y de respeto contra el idioma japonés) lo he visto en más artículos como, por ejemplo, Shinobu Ohtaka...Tsugumi Ohba...etc Es Ôtaka/ Outaka Ôba/Ouba. Y por si no me creen busquen cualquier tabla de hiragana. --212.183.220.77 (discusión) 16:16 27 jun 2016 (UTC)ATTE: Estudiante del idioma japonés.[responder]