Discusión:Moro

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Inicio[editar]

Vivo en Marruecos y ayer mismo tuve una discusión con marroquíes sobre la palabra "moro". Yo creo que cualquier palabra puede ser despectiva según la intención,q mi de hecho en Alemania me llamaron "español" de una forma nada agradable,siendo la palabra en sí misma,neutra. Otra cosa bien distinta es que se tenga mal concepto de los moros.O de los marroquíes.O de los argelinos.O de los musulmanes en general.Entonces el emisor de la palabra la cargará con su mal concepto aún siendo también la palabra meramente descriptiva.Como alguien apunta por ahí,viene a ser parecido a lo que se entienda por "negro".Si a alguien no le gusta esa etnia,cargará la palabra,y si alguien le gusta,la usará de manera distinta.Pero pensando mucho sobre el tema,yo creo que la palabra "moro" suele estar asociada a una características etnicas y religiosas a la vez.De hecho,muchos bereberes son rubios y con ojos claros,y al reconocer su procedencia nacional,un español suele decir "pues no parece moro". Incluso a españoles también,según sus rasgos físicos,se le suele decir "parece moro". Moros y Cristianos,o bien el Moro de Venecia no tienen connotaciones negativas.Otra cosa es que el concepto que se tengan de esas culturas extranjeras pueda ser mejor o peor,lo que se suele unir entonces a la palabra.Granada la mora.Una belleza mora....

Esta definicion de moro no es correcta, o puede ser que la palabra moro sea muy vaga en si, y varie el significado segun la use.

A un palestino no se le denomina moro normalmente, ni menos a un musulman de la India.

Creo que es más correcta la definicion de la RAE:

Natural del África septentrional frontera a España



Creo que es un error querer normalizar el uso peyorativo de moro, y querer hacerlo equivaler a nacionalidad, etnia o religión. Por desgracias mucha gente ignorante y bruta en España la utilizan sabiendo que existe un debate (a mi entender artificial) sobre su correcto uso. La palabra proviene al hacer referencia al color oscuro de la piel (del griego máuros, "morenos"). Por lo tanto es un termino abiertamente racista y discriminatorio porque engloba a una población por su rasgos físicos en este caso color de la piel. Algo que es completamente arbritario y xenófobo. Los romanos denominan bárbaros a los pueblos del norte (célticos, normandos, y germanos por ejemplo), quienes se oponían a la romanización de sus tierras como una forma de llamarles gente no civilizada. Pero nadie se refiere a ellos en estos términos que por cierto son ahora los que poseen mayor poder económico dentro de Europa. Es una vergüenza que se siga utilizando "moros" apelando a sus "uso histórico" negando la identidad a las personas a los que hacen referencia de ese termino tan vago, incoherente y anticuado. Porque las palabras pueden usarse para discriminar o provocar. El nombre legítimo de una persona es aquel que decido uno tener, no el mote que le ponen sus enemigos. Por que encima el mote moro, que es eso un mote , no es una definición de nada. Y puesto por gente ajena y enemiga de ellos. Por fortuna la cultura árabe , que es más sabia, antigua, y culta que la hispana nunca falto el respecto como si hacen los españoles con árabes, musulmanes o marroquís o gente del Magreb. Sino en vez de españoles se utilizaría la palabra de CERDOS IBÉRICOS, a que no molaria, verdad? Y tenéis la poca vergüenza de justificar que no sea un insulto. Penoso.


Como dice el anterior, aunque breve la definición de la RAE es más correcta que el artículo. El artículo es una amalgama de datos dispares escritos con un lenguaje racista edulcorado para no aparentar la xenofobia que usa normalmente el término moro como insulto. --83.42.9.241 (discusión) 01:52 4 nov 2008 (UTC)[responder]

hola. pero la RAE no le da el matiz xenófobo que tú le atribuyes a la palabra. yo cuando la utilizo tampoco la uso despectivamente... Es como "negro". habrá gente que diga "negro" par referirse a una persona de esa raza, y él le dé a la palabra un significado despectivo, pero en sí la palabra no lo es...

No estoy nada conforme con el comentario que cierra la definición de Moro cuando se cita que se utiliza de modo peyorativo en la zona Mediterranea quizá sea en zonas mas castellanizadas como en el interior de nuestra peninsula. Disculpeme pero se ha equivocado de zona ya que en el litoral mediterraneo se utiliza para todo lo contrario... para festejar la convivencia de ambas culturas. Observen el detalle, en el que toda fiesta de "Moros y Cristianos", tiene un acontecimiento que conmemora la victoria Mora y otro que conmemora la cristiana (pa que no digan...). Aquí Moro es sinonimo de fiestas y no es una palabra insultante, es cierto que se convierte en insulto dependiendo el tono con el que se diga, vamos como en la mayoría de las palabras de cualquier idioma. ¡Que con lo de peyorativo solamente alimentan los complejos sociales de algunas gentes! -- El comentario anterior es obra de 80.39.112.92 (disc. · contr. · bloq.) quien olvidó firmarlo.. 2009-10-05 12:45:29 (UTC)

Moro viene de «mauri» (del griego máuros, "morenos") que es como los romanos llamaban a los habitantes del Reino de Mauretania o "país de los Mauri", lo que mas tarde serían las provincias romanas de Mauretania Caesariensis y Mauretania Tingitana una vez que fueron anexionadas al imperio.

En el artículo se hace referencia a la provincia romana 'país de los negros' que es incorrecto.

Respecto a si es una palabra peyorativa o no,dejando de lado la intención con la que se diga, en la zona de Alicante de la que soy oriundo esta palabra se utilizó históricamente, y se sigue utilizando a veces aunque sea incorrecto hacerlo, para referirse coloquialmente y sin ningún tipo de intención, a cualquier persona Africana, persona de color, persona de religión musulmana o de procedencia arabe, indistintamente. Jose Berbegal

Celebro que el artículo reconozca que "moro" tiene "connotaciones peyorativas". Al menos en Madrid sí es así. Que el término se usase históricamente sin sentido negativo, no quiere decir que ahora no lo tenga. O quizás sí tenía connotaciones negativas desde antiguo, y eso ya no se pasa por alto hoy en día. Jair Moreno (discusión) 04:53 21 oct 2010 (UTC)[responder]

El uso de la palabra moro en ningún momento ofrece connotaciones peyorativas, sí el uso que le de el hablante. Así la palabra rumí o arumes, que es como denominan, o denominaban, los moros a los Cristianos, carece del mismo aspecto peyorativo tanto en su significante como en su significado. No es lo mismo llamar a alguien moro que moro de mierda. El adherimiento del abjetivo marca la diferencia del significado y no el sustantivo por si solo. El diccionario de la RAE no ofrece una sola definición en la palabra moro con connotaciones peyorativas por lo que la definición es errónea en susodicha parte. La referencia a Tirso de Molina [3] no es válida, ya que en el siglo XVII la palabra judío o gentes/gentiles como sinónimo de persona que no profesaba el catolicismo, también eran usadas como insulto, sin embargo, estas palabras no tienen un mayor significado de lo que poseen. Boina01 (discusión) 12:48 28 Julio 2011 (UTC)

Comparto la opinión de la mayoría de los colaboradores de que, en sí misma, la palabra "moro" no tiene connotaciones peyorativas. Atribuírselas supone asociar un significado despectivo a la raza o la religión de mucha gente, lo cual es un signo de ignorancia e incultura o, en el peor de los casos, de racismo o xenofobia. Como también se dice anteriormente, es el uso que se le dé el que puede darle un sentido negativo, pero eso puede hacerse prácticamente con cualquier palabra en cualquier idioma.Guardelen (discusión) 14:46 8 ene 2012 (UTC)[responder]

Me parece una vergüenza querer normalizar un mote , porque es un mote, para describir a una población con tanta tradición , historia y lengua como la que pueden ser los árabes-término legítimo. Al final para lo que sirve es para deshumanizar a los "otros" colectivo al cual nosotros les imponemos un nombre "moros", cuando ellos tienes sus propias palabras para auto identificarse por lo que son, musulmanes, marroquís, árabes, bereberes. etc. Supongo que vosotros en vuestra vida cotidiana si alguien se identifica como Pablo, le llamareis panchudo, calvito, cerdito o 4 ojos por vuestros cojones morenos. Una pena que los marroquís no hayan usado el término CERDITOS IBÉRICOS para referirse a los penínsulares , algo que por lo menos hubiese sido reciproco. Que pana que la malaeducación siempre esta de parte de Españita. 88.21.139.67 (discusión) 12:58 13 ago 2023 (UTC)[responder]

Si, es como la palabra cerdo, según el significado que se le de, puede ser peyorativa o no, pero eso no hace falta indicarlo en su definición. Todos lo sabemos, es igual en todos los idiomas.

Si el término "moro" hubiera sido peyorativo en algún momento la guardia de corps de Francisco Franco jamás se hubiera llamado "Guardia Mora" https://es.wikipedia.org/wiki/Guardia_Mora Buscando tanta corrección política se acaba cayendo en la estulticia.

Foto[editar]

He cambiado la foto del guardia Moro negro por otra de guardia moro blanco, porque los moros (o bereberes) no son de raza negroide sino caucasoide y el aporte de esa raza a los moros es reciente (menos de 1500 años). --Brahms619 (discusión) 17:44 15 nov 2009 (UTC)[responder]

El termino moro generalmente designa a los árabes para la mayoría de la población. Si bien el moro es el bereber, la mayoría de la población marroquí es árabe, tanto de etnia como de cultura, pues los bereberes mayormente viven aislados de ellos. por extensión, a los árabes marroquíes se les llama moros también.


Hago sección inicio, y...[editar]

...y también hago notar que: en la ( primera ) definición de este artículo (concepto, idea), no se incluyen estas dos juntas en una misma frase, pero de todos modos podemos verlas sucesivamente.

  • (referencia: 3) Moro es un término de uso popular y coloquial, y connotaciones peyorativas.
  • (referencia: 4) El uso del término moro no siempre se hacía de forma despectiva, sino que según el contexto se presentaba de forma positiva e incluso admirativa.

--Pla y Grande Covián (discusión) 11:53 24 oct 2011 (UTC)[responder]

¿Cuál es el problema? Ángel Luis Alfaro (discusión) 17:13 24 oct 2011 (UTC)[responder]

interwiki: en:Moors[editar]

Creo son buenas sus dos plantillas, dejo su referencia:

--Pla y Grande Covián (discusión) 11:53 24 oct 2011 (UTC)[responder]

No veo adecuada ninguna de las dos: ni el concepto de lo "semítico" ni el concepto de la "hegemonía tribal en el antiguo imperio romano de occidente". Ángel Luis Alfaro (discusión) 17:17 24 oct 2011 (UTC)[responder]

no siempre tiene que tener connotaciones peyorativas[editar]

,puede no tenerlas . Se puede usar como una palabra que con solo 4 letras ya define un amplio espectro de etnias y ahorrar tiempo en conceptos,por lo que yo pondria "puede tener connotaciones peyorativas (sentido racista)"...o "suele...",por ejemplo cuando la lian en gaza los judios y los palestinos yo siempre pienso ...¡joer ¡,ya la estan liando otra vez estos moros¡...pero pienso tambien en los judios como moros ,los meto a todos en el mismo saco para ahorrar definiciones para cada uno.

Tu mismo describes tu ignorancia al despreciar a las poblaciones. Al englobar a toda la población como moros (incluyendo mujeres, niños, bebés o ancianos) te es bien indiferente su situación de indefensión como seres humanos ante un gobierno criminal como es el Israel amparados por gobiernos occidentales, incluído el de España. Que son finalmente quienes justifican las masacres repetidas sobre campos de refugiados. El sofisma "ya la estan liando otra vez estos moros" además de racista es estúpido porque en ningún momento se plantea crítica sobre la situación catastrofica de genocidio que sobre tus detestable "moros". Quien la lía no serían precisamente los gobiernos occidentales apoyando la matanza de niños y bebés? No sería culpa de LOS CERDOS EUROPEOS LECHOSOS DE M. ?No ves que usar la palabra moro denigra a esa población humana que vive bajo bombas y a la cual no consideras que tenga derecho a nada, como animales. Y sin hacen algo , es que la están líando los p. moros.

Gracias por dejarme demostrar los que es el racismo, un racismo y un palabra de mierda que debería ser suprimida por el bien de la humanidad

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 08:10 27 nov 2015 (UTC)[responder]

Proviene de Morocco (en español, Marruecos)[editar]

Moro es la contracción de Morocco (en español Marruecos), y hace referencia a procedencia de la persona, por lo nunca puede considerarse un insulto. El resto son opiniones infundadas, basadas en mentiras, desinformación o fantasmadas políticas anti-occidentales. 79.116.111.206 (discusión) 16:25 4 jun 2022 (UTC)[responder]

Buen intento pero no. Moro es un mote (paso de llamarlo palabra) mucho antes de existir Marruecos. Y se refiere al color de piel de los habitantes del norte de África. Esta más que hablado y comprobado. Vamos que es un término racista y xenófobo al 100%. Es cuestión de tiempo que desaparezca para malestar de los racistas. Mentiras, difamación y prejuicios anti-orientales y anti-africanistas es lo que hacéis. 88.21.139.67 (discusión) 15:43 13 ago 2023 (UTC)[responder]