Discusión:Oceanía Cercana

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Nombre[editar]

Se debe cambiar a un nombre más apropiado para nuestro idioma. Se debe llamar Cercana Oceanía a comparación del Cercano Oriente. Del mismo modo Lejana Oceanía va con Lejano Oriente o el llamado Lejano Oeste. Y eso sin contar con la canción Lejana tierra mía, o el grupo musical Cercana Eternidad. --Maulucioni (discusión) 05:16 12 oct 2009 (UTC)[responder]

Estoy de acuerdo en que deberíamos de buscar términos más acordes con el español. Buscando referencias, he llegado a la conclusión de que deberíamos de decir "Oceanía Próxima" según recomendaciones de la RAE, el libro de estilo de El País, de ABC y de la agencia Efe a propósito de "Oriente Próximo". Para "Lejana Oceanía", aún no tengo referencias sólidas pero dicho en este orden me suena más literario que otra cosa, aunque "lejano" según la RAE parece ser más apropiado. Existe la denominación "Oceanía Remota" pero no sé si suena a anglicismo ya que remote oceania es el término en inglés. Teniendo en cuenta de que son términos de reciente creación, consultaría fuentes chilenas ya que este país parece ser el que, por su proximidad, más ha investigado este tema.--Capucine8 (discusión) 21:40 12 oct 2009 (UTC)[responder]
Buscando encontré esto [1], esto [2] y esto [3]. Según estos estudios se debería colocar el adjetivo detrás del sustantivo ya que se trata de un adjetivo restrictivo o especificativo: estamos creando un término técnico (Oceanía Lejana). Anteponer el adjetivo equivaldría a considerarlo un adjetivo explicativo, como en "Me voy a la lejana Oceanía" o "Lejana Oceanía mía" (sólo añadimos que está lejos). Saludos, --Capucine8 (discusión) 22:52 12 oct 2009 (UTC)[responder]