Discusión:Phineas y Ferb

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Ciencia ficción.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Disney.

Dos buenas propuestas[editar]

Soy un gran boludo y mejor me callo.

Sería muy buena mejora.

Propuesta => cambiar el título[editar]

Propongo que el artículo lleve el nombre de Phineas y ferb ya que este es el titulo tanto para España como para Hispanoamérica, como es el caso del artículo Los Simpson y otros.
Si alguien está a favor o en contra de esta propuesta sirvase comentar libremente. Gracias --Peru99 (discusión) 07:57 3 may 2009 (UTC)[responder]

No es tan facil cambiar el titulo, porque cuando lo editas no te da esa opcion, si queres recomendaselo a algun colaborador de la wikipedia --Ivan Murano (discusión) 02:53 23 dic 2009 (UTC)[responder]

Según el punto 3.3 de las convenciones de títulos, debería de ser Phineas y Ferb. Voy a trasladarlo. Veltys ¿Mande? 13:13 23 dic 2009 (UTC)[responder]

Cambios[editar]

Los cambios de Latinoamérica a Hispanoamérica se basa en el Drae:

Latinoamérica. Nombre que engloba el conjunto de países del continente americano en los que se hablan lenguas derivadas del latín (español, portugués y francés), en oposición a la América de habla inglesa.
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=Latinoam%E9rica
Hispanoamérica. Nombre que recibe el conjunto de países americanos de lengua española. Quedan, pues, excluidos de esta denominación los países de América en los que la lengua oficial no es el español.
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=Hispanoam%C3%A9rica

Luis1970 (discusión) 19:39 4 sep 2008 (UTC)[responder]

SE BUSCA IP[editar]

  • Delito: Borrar datos de doblaje en Hispanomérica (Las voces de Buford y Baljeet)
  • Pena: Bloqueado por un mes por un bibliotecario (revísese el historial)
  • Recompensa (para el biblioecario que lo bloquee): Averiguar sobre esas voces en español y escribirlas (opcional)
  • Pregunte por ¡JUANFE JT WIKI! Bandera de Colombia 16:46 7 oct 2008 (UTC).[responder]
  • Muchas gracias.

Yo puse los links pero dice que no estan redactados. --S s 31 (discusión) 23:50 22 jul 2010 (UTC)[responder]

Se busca actor de voz[editar]

Escriban quienes doblan a Buford y Baljeet, por favor. --¡JUANFE JT WIKI! Bandera de Colombia 19:26 19 oct 2008 (UTC)[responder]

Horario Nueva zona Pacifico[editar]

Deje el espacio vacio para el horario de la zona pacifico porque es nueva y el horario es distinto. Les pido que si alguien es de Chile, Bolivia, Peru o Ecuador (paises integrantes de las zonas), alguien que sepa el horario que lo ponga.

Muchas Gracias.

Dr. Doofenshmirtz[editar]

Borre una parte del articulo porque no se la comprendia para nada.

Además de lo que dijo el amigo arriba, yo también mejoré la redacción de este párrafo para que sea más fácil de entender


en BOLIVIA se transmite los lunes y viernes en la tarde a las 16:00 por unitel, y los sabados en las mañana a 09:00 am, los domingos se transmiten por el bloque superanimado a las 07:00. Toño300 (discusión) 19:33 3 nov 2010 (UTC)[responder]

expliquen mejor[editar]

en las curiosidades,en la curiosidad de yo hermano-bot ,que dicen qu se le ve el cabello doble a Phineas ¿en que parte se le ve el cabello doble a phineas? aclaren en que parte en que bloque ¿o por que no aclaran ambas?,solo es una sugerencia --<code style="background:pink">;P</code>]] (discusión) 02:47 27 may 2009 (UTC)[responder]

Recientes cambios[editar]

Han aparecido recientemente algunos cambios en los nombres de algunos episodios. Creo que estos cambios surgieron por la diferencia de países (españa/latinoamérica). Propongo que hagamos una tabla con los nombres en cada parte y en lugar de hablar sobre el episodio "El ataque de la gigante Candace" hablamos sobre "el episodio 15" (o el que le corresponda), de esta forma podríamos saber el nombre exacto del episodio según nuestra región ;-)

¿Qué es eso que "Muy pronto Drama" en el género de la serie? La serie perdería su premisa si fuese el caso. ¿O qué... sabrán que la ex-mascota de la familia Flynn está muerta?

También revisen las secciones internas, hay fallas de ortografía, sentido y demás.

tambien hay que revisar las traducciones en el articulo 4 (origenes)

mala traduccion de la parte de Production, Writing style y Visual aspects and animation[editar]

me encargare de esta parte, pero necesito que alguien mas se haga cargo de cualquier correcion que consideren necesaria o consideran que algo de los que se menciona no debe ser incluido?

Propuesta de cambio para la sección "Concepción"[editar]

Cuando creció Povenmire, se fue a la Universidad del sur de California y comenzó una tira cómica diaria llamada La vida es un pescado (Life is a Fish), recibiendo dinero del merchandising (camisetas, tazas, etc) basadas en su serie. Povenmire finalmente lo abandono y utilizó el dinero ganado para comenzar una carrera como artista callejero. Finalmente fue llamado por Tommy Chong para trabajar en unos minutos de animación en la película Far Out Man. Povenmire comenzó a tener una actividad regular dentro del mundo de la animación trabajando para la serie Las tortugas Ninja .

Su encuentro con Jeff "Swampy" Marsh se produce trabajando en la realización de la serie Los Simpson. Su amistad y trabajo conjunto contniuó como guionistas para un episodio de La vida moderna de Rocko en 1993, donde concibieron la idea de su propia serie ( — "bueno, este espectáculo va a terminar tarde o temprano; vamos a crear algo que podemos trabajar juntos, donde [...] podemos estar a cargo."). Un día que Povenmire y su esposa cenaban en el restaurante Wild Thyme en South Pasadena, California (que ofrece pliegos de papel y lapices para que los clientes pinten), dibujó un boceto de un niño con cabeza triangular triángulo" en papel de carniceria. Esa misma noche llamó a Marsh para contarle la nueva idea: "Hey, creo que tenemos nuestro show".

El dibujo del triángulo inspiró rápidamente el diseño de los personajes según formas geométricas. Así, la cabeza de Ferb es un rectángulo y la de Candace un semicírculo. Los creadores basan el diseño de sus personajes sobre formas angulares en homenaje a la serie de animación Tex Avery. También añaden formas geométricas a los fondos para tener continuidad.

Un saludo: Lulu-Cestmoi

Web de RTI Colombia[editar]

He tenido que borrar el enlace externo debido a que no llevaba a ningún sitio y parece ser que la web está bajo construcción, así que cuando puedan echad un vistazo a la web cuando esté en condiciones. He intentado por todos los medios arreglarlo pero no ha podido ser. --Harvey Dos Caras (discusión) 19:35 7 oct 2009 (UTC)[responder]

Demasiadas curiosidades, errores, etc.[editar]

Aparte de que he tenido que corregir multitud de errores gramaticales como los nombres propios empezados en minúsculas y algunas palabras escritas en lenguaje de SMS, creo que el artículo se está centrando demasiado en las curiosidades en vez de poner algunas cosas al estilo del artículo de la serie en la Wikipedia inglesa. Además la traducción de algunas frases están hechas un lío tremendo como si hubiera sido traducida directamente de un traductor. --Harvey Dos Caras (discusión) 17:37 21 oct 2009 (UTC) [responder]

borradores[editar]

¿Quien ha borrado la lista de episodios? por favor vuelvan a escribir la lista de episodios una felitaciona al que la escibre,a qui el quien se los va a dar javiermax

Mala traducción[editar]

He leído el artículo y no he podido evitar averiguar como está redactado el artículo, lo que pone no tiene ningún sentido:

  • Los escritores también incluyan la ejecución gags en cada episodio
  • El Rough Draft Studios en Corea del Sur la serie en traditional 2-D se anima.
  • es que son los personajes tan brillantes y color caramelo y nuestros fondos son una

y podría seguir, pero el artículo es muy largo. --RaVaVe Parla amb mi 19:14 6 mar 2010 (UTC)[responder]

BORREN ESAS FRASES!!![editar]

esas cosas no van aqui van en la pagina wikiquote, si alguno de ustedes no las borra las borrare yo, porque eso claramente no va aqui, para eso existe nuestra pagina hermana wikiquote y es enserio las borrare--Chuchurufo (discusión) 23:39 11 may 2010 (UTC)[responder]

Candance Resfriada[editar]

En la parte del doblaje dice candance resfriada tengo una duda no referiran a cuando le dio alergia por el brocoli (capitulo del cirque) si es asi para que corrijan.

Borran curiosidades[editar]

che loco,por que borran las curiosidades,Yo me la pasaba metiendo curiosidades y habia gente qeu borro lo que escribi,y ahora borraron todas las curiosidades? Por favor,traten de volverlas a poner,no hacian ningin danio y todas eran verdad Usuario:simfu

Hola simfu!, las curiosidades son borradas porque no son enciclopedicas. Saludos!. --Erik (discusión) 21:07 5 sep 2010 (UTC)[responder]

Si pero no hacen daño y ademas muchos pusieron trabajo en eso,ademas es informacion extra

Usuario:simfu

Según Wikipedia:Secciones de curiosidades, esas secciones se deben evitar. Saludos. --Chico512  02:27 6 sep 2010 (UTC)[responder]
Bueno,ahi mismo dice "Las secciones de curiosidades no deben ser eliminadas de manera categórica si es posible integrar algunos de los datos que contienen al texto del artículo",ademas lo que quiero decir es que no hace falta borrar todo,simplemtente lo que esta mal o no esta deacuerdo con el articulo que me pasaste,En vez de borrarlas se podrian editar para que este deacuerdo con el articulo .Suerte Simfu
Pues si una "Curiosidad" es relevante se añade en el cuerpo del artículo, no es necesario crear otra sección como "Referencias culturares", simplemente esas secciiones se deben evitar. Saludos. --Chico512  23:47 7 sep 2010 (UTC)[responder]


En virtud de lo anteriormente expuesto procedo a cepillarme de nuevo la sección de curiosidades, además de por su mala redacción Veltys ¿Mande? 22:10 28 feb 2011 (UTC)[responder]

Referencias[editar]

¿Alguien se anima a arreglarlas? ¡Están hechas un desastre! Veltys ¿Mande? 22:12 28 feb 2011 (UTC)[responder]

Cuelgo el cartel de {{referencias}}, a ver si así se anima alguien. Veltys ¿Digamelón? 14:26 5 may 2011 (UTC)[responder]

The Fairly Odd Parents / Los Padrinos Mágicos como antecesor de Phineas y Ferb[editar]

Cabe mencionar que Phineas y Ferb es el sucesor de Los Padrinos Mágicos debido a las similitudes de que en cada episodio se hagan cosas aleatorias y fantásticas, y de ciencia ficción. El personaje de Crocker puede ser interpretado por Candace, ya que ambos trataban de dar a conocer la verdad de la existencia de padrinos mágicos, o de Phineas y Ferb, cada uno de acuerdo a su serie de televisión. Los padres de Phineas y Ferb siempre salen, en especial, Lindana, la mamá, de forma muy parecida que lo hacian los padres de Timmy Turner. Bewfort puede ser interpretado por Francis, pero menos agresivo, debido a que no se permite tanta violencia fantástica hoy en día, y cuando se estreno Phineas y Ferb, no hace mucho se habia estrenado Disney XD, y no podían meter cualquier caricatura violenta, tendrían que esperarse. Volviendo al tema, A.J. puede ser interpretado por Baigep, ya que ambos son muy listos y genios, eso se dice de ambos, mas sobre A.J. pero tambien se emnciona que Baigep solo ha tenido 10 en todas sus materias, un 9 puede ser su peor calificacion, como se menciona en un episodio. Tootie es como Isabella, solo que no está TAN loca por quien le gusta. (Phineas) Lo que si es que Perry el ornitorrinco y el Dr. Doofenshmirtz es un añadido para causar doble gracia, y mas entretenimiento cosa que no tienen los padrinos magicos. --Luis 2037 (discusión) 23:36 26 jul 2011 (UTC)[responder]

Añadir el especial Vot-inator emitido por Disney Channel España[editar]

A principios de septiembre se emitió este especial en Disney Channel y hasta ahora no había encontrado una página con el ranking. Creo que sería bueno incluirlo, al igual que se incluyó el Cliptástico 2 que se emitió en Latino América. Lo haría yo misma pero por miedo a no hacerlo de forma correcta (porque no se si habría que hacer una página nueva, un anexo o añadirlo en algún sitio ya existente) prefiero dejárselo a alguien que entienda.

En esta página está el ranking que está en inglés, aunque como ya he dicho se emitió en España ---> http://phineasandferb.wikia.com/wiki/Vot-Ineitor (no sé si esta permitido el poner enlaces externos, en caso de que no, no seáis muy duros conmigo).

Tipos de español[editar]

La diferenciación es totalmente parcial, pues no hay español "neutro", haya sido doblado en cualquier país hispanohablante sonará con acento en cualquier otro, por tanto, diferenciación continental o nacional sería más acertada.

También he movido la posición de España juntándola al resto de países de mismo idioma, para comodidad de los usuarios.

Lady GaGa hace la voz de Isabella...[editar]

Por favor, no pongan esas cosas, no tiene gracia...

YA NO ES... FUE[editar]

Se debe especificar que Phineas y Ferb fue y no es una serie de Disney Channel, ya que a pesar de que si se sigue emitiendo ya terminó... dejen de editar eso por favor...

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 23:11 27 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 16 en Phineas y Ferb. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 11:53 25 nov 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Phineas y Ferb. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 01:06 26 abr 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 4 enlaces externos en Phineas y Ferb. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 07:47 26 jun 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 4 enlaces externos en Phineas y Ferb. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 11:39 3 oct 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Phineas y Ferb. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 13:14 16 nov 2019 (UTC)[responder]