Discusión:Plaza de toros de Dax
Apariencia
Traducción al español[editar]
La traducción de este artículo al español debería ser corregida. De visita en esta ciudad durante una semana, he corregido los dos primeros puntos, (avec beaucoup de mots incompréhensibles: arènes “en forêt”, au lieu de “en bois”). Habría que seguir haciéndolo. Un saludo a los habitantes de esta bella ciudad. Ibn Gabirol (discusión) 18:01 20 jul 2022 (UTC)