Discusión:Plencia

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

La bandera[editar]

Está incompleta, ¿no? Falta el escudo local que va en la franja azul claro superior.

Evolución del topónimo[editar]

Me encuentro que en varios mapas del siglo XVI Plencia se llamaba Valencia. ¿Es esto posible? Alguien sabe algo sobre la evolución del topónimo. Y ¿de dónde viene el Gaminiz que se utilizaba durante los años ochenta? Muchas gracias Hola La forma Valencia es un error, común en los mapas de esa época. Gaminiz, moderno Gamiz, es el lugar donde se fundó la villa y que en la década de los 80 se dio como nombre eusquérico junto a Plentzia. EN la evolución del nombre habría que consignar que la forma Plencia surgió del euskera Plentzia (la evolución en castellano es foneticamente imposible) y que hasta el siglo XIX fue oficial Placencia.

Informe de error[editar]

Se indica que esta situada en la Bahía de Plencia cuando es la Bahía de Górliz - 85.87.93.30 (discusión) 07:57 30 oct 2011 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 09:13 1 nov 2011 (UTC) Hola El tema de la Bahía quedó zanjado con el dictamen de la Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia, que por Ley (Estatuto y Ley del euskera) es el órgano asesor en este tema. La única forma correcta es Bahís de Plentzia. Bahía de Gorliz es un invento reciente que va contra la historia y la tradición tanto en castellano como en euskera. Por resumir (se puede consultar el dicatmen en la revista euskera http://www.euskaltzaindia.net/dok/euskera/75478.pdf) las ría y bahias toman el nombre de la villa principal: Abra de Bilbao, Ría de Pontevedra y no del municipio que tiene más kilómetros.[responder]

De donde sale Plencia?[editar]

La voz "Plencia", quizá es el mas obvio de los ridículos de esta política de toponimos de wikipedia.

Plencia no existe y no es nada, es una voz, un conjunto de sonidos de como le suena a un tipo de Burgos como un Euskaldun de "Placentia de Butrón" le llama a su pueblo de forma acortada.

Resulta que Plencia ni siquiera equivale al sonido pues la C es mas una S y en Euskera es Plentzia, que sonaría como Plensia, al final una enciclopedia trata de transmitir información fiable y actual, como se va trasladar que el nombre de un pueblo es Plencia que simplemente no existe.

Si se pone un nombre en Castellano debe ser Placentia de Butron, aunque realmente lo que debe entender cualquiera sea cual fuere su tendencia política es que el nombre actual en castellano es Plentzia, lo es en Euskera y en castellano y no hay otro y además es el oficial.

Si su propio ayuntamiento cuando se refiere al pueblo en castellano escribe Plentzia que duda hay de que asi es? Que organismo o fuente esta mas acreditada que un ayuntamiento para citar el nombre de su propio municipio.

http://www.plentzia.org/es-ES --Egia gugaz denan aurka (discusión) 23:03 30 dic 2014 (UTC)[responder]

He añadido referencias del nombre en español de la localidad, que demuestran que sí existe. Y he puesto además la indicación del nombre que tenía anteriormente (Placencia). J.M.Domingo (discusión) 21:58 31 dic 2014 (UTC)[responder]
Feliz año y con todos mis respetos J.M.Domingo, considero que primero el nombre correcto no era Placencia sino "Plasencia de Butrón" (http://www.plentzia.org/es-ES/Turismo/Historiaydatosestadisticos/Paginas/default.aspx) y (http://www.museoplentzia.org/op2.asp?1), en segundo lugar creo que no incorporas ni un solo enlace actualizado que describa que el topónimo Plencia existe como tal en la actualidad, una 5ª edición de un libreto de topónimos de un caballero que presenta como se ha demostrado abultados errores en varias denominaciones ya descritas en la página de discusión de los topónimos de España no es mejor prueba que un periódico en castellano.
Aquí en este enlace (http://www.seap.minhap.gob.es/dms/es/publicaciones/centro_de_publicaciones_de_la_sgt/Monografias0/parrafo/011113/text_es_files/Variaciones-INTERNET.pdf) te presento las variaciones de nombres, como veras el nombre actual en CASTELLANO es Plentzia, no es el nombre en euskera, es el nombre en todos los idiomas sean cuales fueren y desde el cual se puede traducir el nombre a otros alfabetos, y así se refieren a la ciudad en la propia web del ayuntamiento en su versión en castellano, sino pondría plencia, el tema es que no existe otra denominación en castellano, al contrario que otras ciudades como "Donostia / san sebastian" que han decidido mantener ambos topónimos el ayuntamiento decidió que al referirse a la ciudad en castellano se haga como Plentzia.
Sobre el gentilicio haciéndose eco de una sola fuente como ese diccionario de Celdran se cae en el error mas abultado, no existen los plencianos, ni han existido nunca, como no han existido los sansebastianenses, sino los donostiarrias. Por favor corrige esto porque esto se supone que es una enciclopedia seria, puedes hacer una búsqueda en google de Plenciano y otra de Plentziarra.
El libro del señor Celdran, aunque sea una gran obra de contenido muy interesante, es lo que se dice habitualmente en el Pais Vasco un "inventategi", es decir no se ha procedido a hacer ni una mínima comprobación de invenciones variopintas, una cosa es no conocer tu país y otra inventarte gentilicios al hilo de lo que sería lógico si hablásemos de un pueblo de Castilla. No hay nadie, ni un solo castellano parlante en el lugar mas recondito de la Pampa que use hoy en día Plenciano.
En wikipedia se cae en el error de que el que quiera cambiar algo debe demostrarlo, pero a quien escribe plenciano le vale con acudir al libreto del señor Celdran, no tiene sentido alguno, se debe escribir el nombre oficial y quien quiera cambiarlo que lo demuestre pero no a traves de una fuente, si hay 100 medios incluido el gobierno de españa escribiendo Plentziarra, como va a ser eso menos categorico que un diccionario de un señor.
Gracias por todo J.M.Domingo
--jaunetajabe | Egia gugaz denan aurka (discusión) 13:35 1 ene 2015 (UTC)[responder]
Feliz Año Nuevo a ti también. Voy a intentar comentar los temas que has tratado en el mismo orden, por aquello de la claridad.
Los nombres Placencia de Butrón y Plasencia de Butrón que figuran en los dos primeros enlaces que has puesto se refieren al topónimo fundacional de la localidad, pero no tiene por qué coincidir con el actual (ya no llamamos Caesaraugusta a Zaragoza). Pero es una información que probablemente debería ser añadida al artículo.
Los enlaces aportados prueban que el topónimo Plencia es actual. El diccionario de Celdrán es de 2002 (y la edición empleada, de 2009). Y el Tesauro de Topónimos del Centro Superior de Investigaciones Científicas es de 2004. Es un nombre actual, pero no de reciente aparición. La serie histórica de censos del Instituto Nacional de Estadística muestra que el nombre Plencia se usaba ya en el primer censo realizado (1842), y Pascual Madoz indica en su obra que la localidad fue llamada Placencia hasta el S.XVI.
El último enlace que indicas se refiere a los nombres oficiales que han tenido los municipios españoles desde que se empezaron a hacer los censos de población de forma regular (en 1842). Desde 1984 la forma en español pierde su carácter oficial a favor de la forma en euskera. Pero eso no significa que aquella haya dejado de existir (tampoco han dejado de existir Gerona u Orense). Análogamente, antes de 1984 la forma en euskera Plentzia existía por más que no fuese oficial. En la parte en castellano de la web del ayuntamiento se indica el nombre en euskera porque ésta es la única oficial y las leyes indican que en documentos oficiales ha de indicarse la forma oficial del topónimo. Pero las recomendaciones de la RAE para documentos no oficiales (como es el caso de una enciclopedia) indican que ha de usarse preferiblemente el nombre en español si existe.
El gentilicio plenciano sí que existe. Si me he limitado a poner como fuente el diccionario de Celdrán es porque es una obra de referencia especializada en la materia. No es difícil encontrar ejemplos varios de su uso actual: [1], [2], [3]. Por otra parte, Celdrán no se inventa los gentilicios (como tampoco lo hace con los topónimos). Entre las páginas 955 y 961 de su diccionario se detallan las fuentes bibliográficas que ha empleado para el mismo.
Saludos cordiales. J.M.Domingo (discusión) 20:17 3 ene 2015 (UTC)[responder]
Discrepo abiertamente con el párrafo de que los enlaces aportados prueban que el topónimo Plencia es actual, Tesauro de Topónimos del Centro Superior de Investigaciones Científicas dice claramente que en español debes usar Plentzia, y el diccionario de toponimos con todos mis respetos me puedes citar que fuentes bibliográficas y de que año son las mismas que enumera Celdrab en su diccionario de toponimos, me atrevo a sospechar que son atlas de hace 100 años o publicaciones franquistas.
También discrepo con el siguiente parrafo, en 1984 no se abandona la forma en Español por la forma en Euskera, se abandona la forma en Castellano por la forma en Euskera, la forma en Euskera es perfectamente Española, o es que el resto de lenguas de España no son españolas.
Sobre el gentilicio, de nada vale comentar enlaces de periódicos donde el medio escribe Plentzia por Plencia y no te sirve pero si te sirve Plenciano por Plentziarra, extraigo de ese texto que el gentilicio usado es el que era permitido justo cuando ocurrio la tragedia que comenta, es decir en la epoca de Franco 1964. http://www.elcorreo.com/vizcaya/v/20130628/margen-derecha/supervivientes-naufragios-rendiran-homenaje-20130628.html
Por último me alegraria que citases esas fuentes del caballero Celdran.
--jaunetajabe | Egia gugaz denan aurka (discusión) 11:45 11 ene 2015 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 09:37 1 dic 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Plencia. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 00:37 27 abr 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Plencia. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 17:09 27 jun 2019 (UTC)[responder]