Discusión:Por quién doblan las campanas

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Título errado[editar]

La traducción correcta de "For whom the bell tolls" es "Por quien doblan las campanas", no "Por quién doblan las campanas". — El comentario anterior sin firmar es obra de Mrincodi (disc.contribsbloq). 16:46 17 feb 2011

El título cambia pues el título se debe a que en la guerra civil española cuando alguien moría avisaban a la iglesia del pueblo donde había nacido, entonces la iglesia tocaba la campana para que la gente fuera a ver quién era la persona que moría así que la gente siempre se preguntaba cuando sonaba o doblaba la campana; Ahora ¿Por quién doblan las campanas? — El comentario anterior sin firmar es obra de 200.77.172.61 (disc.contribsbloq). 18:17 17 dic 2012

No, quién es un interrogativo, y va con tilde. Contestado aquí. Escarlati - escríbeme 16:01 20 jul 2013 (UTC)[responder]

Canción de Los flechazos[editar]

La cancin "Tres días" a la que alude el artículo es de Juan y Junior y fue editada en 1967 y no de Los flechazos, los cuales sí hicieron una versión en el disco "Preparados, listos, ya". — El comentario anterior sin firmar es obra de 89.107.243.2 (disc.contribsbloq). 09:13 11 ago 2015‎