Discusión:Quid pro quo

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

¿En inglés?[editar]

Es irrelevante en la wikipedia en español cómo se diga esta expresión en inglés, por lo que debería borrarse. Cuando traduzcamos de otras wikipedias, hagámoslo con cierta coherencia. --SodLogan (discusión) 16:49 11 may 2009 (UTC)[responder]


Recordemos que vivimos en un mundo globalizado, y si bien esta expresión se origina de un americanismo, actualmente es utilizada en aspectos políticos y de negocios, especialmente en medios de circulación impresa (periódicos y revistas) Se puede establecer que es una contribución a la deformación del Español o cualquier otro idioma, aprovechándose de sus raíces latinas, en las nuevas redes globales de expresión. --(Usuario: Heinkel340) 14:11 Jun 9 2009

"Su uso más conocido" proviene de una película yanki. Creo que debería expresarse mejor, como "su uso reciente más difundido". Ariel

¿Más conocido entre quiénes? ¿Entre los que ven la tele? Su uso más conocido HACE SIGLOS en muchas artes y ciencias en España y en Europa es "cometer un error al tomar una cosa por otra". Es un descrédito para la wikipedia en español que busques "do ut des" en Google y te redireccione a "Quid pro quo" porque la cultura anglosajona lo haya confundido en un momento dado y lo empleen equivocadamente. El artículo está mal redactado, además, y carece de rigor. Como locución latina, emplear "Quid pro quo" en lugar de "Do ut des" es un error y no hay más. No veo qué tiene de interés la falta de correspondencia de otras lenguas con este concepto.


---"do ut des"?? que tiene que ver? -- No estoy de acuerdo con que la expresión "correcta" es "do ut des". No tiene nada que ver, no tiene fundamente. Si vamos a la RAE, "quid pro quo" dice exactamente algo por algo.. para mi todo lo de "do ut des" hay que borrarlo. Es más, estuve leyendo la wikipedia en Inglés y me parece que ese artículo está excelente y deberíamos seguir su ejemplo.--Patopinto (discusión) 15:14 15 may 2014 (UTC)[responder]


"do ut des"[editar]

Me sumo a los que consideran irrelevante una sección sobre "do ut des" dentro de "quid pro quo". Tiene su lógica como entrada autónoma, enlazada desde esta, pero no subordinada. Lionni (Mi página de mensajes) 07:30 15 ago 2020 (UTC)[responder]

La R.A.E.dice...[editar]

Si buscamos "quid pro quo" en el diccionario de la Real Academia Española", nos dice:

quid pro quo. (Loc. lat.; literalmente, 'algo a cambio de algo'). 1. expr. U. para dar a entender que algo se sustituye con otra cosa equivalente. 2. m. Error que consiste en tomar a alguien o algo por otra persona o cosa.

Y si miramos la versión enmendada que aparecerá en la próxima edición (se puede ver en la web de la Academia), leemos:

quid pro quo. (Loc. lat.; literalmente, 'algo a cambio de algo'). 1. m. Cosa que sustituye a algo equivalente o que se recibe como compensación por ello. 2. m. Error que consiste en tomar a alguien o algo por otra persona o cosa.

http://lema.rae.es/drae/?val=quid+pro+quo

En resumidas cuentas, queda claro que, de fuera cual fuera su significado original, actualmente no tiene más que una diferencia de matiz con la expresión "do ut des" y se refiere a aquello que se da como intercambio o compensación por otra cosa.

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 13:43 12 nov 2015 (UTC)[responder]