Discusión:Quijote de Avellaneda

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

La entrada "Quijote apócrifo" debería de remitir a "Quijote de Avellaneda", que es como tradicionalmente se conoce esta obra, además de que el calificativo de "apócrifo" en absoluto procede para una obra de este tipo. Lo de "apócrifo" es una denominación que se ha puesto de moda desde el descubrimiento de los Evangelios Apócrifos del Mar Muerto, donde sí cobra sentido, pero no en una obra de este tipo, como refleja la definición de la Real Academia: http://lema.rae.es/drae/?val=ap%C3%B3crifo

Puede comprobarse, asimismo, como una búsqueda en Google de "quijote apócrifo" produce unos 33.000 resultado, la mayor parte de ellos en asociación con el término "Avellaneda" (por ejemplo: "el apócrifo Quijote de Avellaneda" y similares), mientras que una búsqueda de "Quijote Avellaneda" devuelve unos 181.000 resultados por sí misma, lo que indica el uso generalizado de su denominación tradicional, a pesar de las modas, también en la actualidad.

Si a alguien le interesa, que haga esta redirección, que a mí no me lo permite por no tener cuenta aquí (sí he creado la entrada "Quijote de Avellaneda" copiando el texto que en este artículo aparece).— El comentario anterior sin firmar es obra de 84.79.64.229 (disc.contribsbloq). --Technopat (discusión) 16:21 29 abr 2014 (UTC)[responder]

Alguien ya ha tenido la amabilidad de redirigir este artículo hacía "Quijote de Avellaneda", pero ahora el texto es el mismo en ambas entradas. A mí no me deja borrar el contenido de este artículo y dejar sencillamente la redirección al texto en la otra entrada. Si alguien que pueda, quiere hacerlo, por mi parte considero que sería lo más correcto, habida cuenta de los argumentos presentados más arriba.