Discusión:Rainer Maria Rilke

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

En alguna parte de etse artículo se dice que Lou andreas Salomé fue AMANTE de Friedrich Nietzsche lo que da lugar a malinterpretaciones. Puesto que siñiendose tanto a las fuentes biográficas de Karl Paul Janz o de la propia Lou Salomé, nunca existe la evidencia de uq ehayan sido amantes. Antes por el contrario todo parece indicar que esta jóven rechazó a Nietzsche en proclividad a un mutua amigo comun Paul Reeve. Por lo tanto propongo que sea cambiada etsa frase por una mñas adecuada. Como por ejemplo: "antigua amiga de F. Nietzsche de la cuál se enamoró perdidamente" frase que por otra parte se puede comprobar en los citados textos biográficos del filósofo alemán del cual soy experto. Gracias en honor a la verdad.

--84.77.141.209 (discusión) 23:46 8 oct 2008 (UTC)william[responder]

Propuesta de traducciones al español[editar]

Me parece que sería útil modificar o agregar obras traducidas al español del poeta. Las que están añadidas son todas traducciones al inglés. Busqué un poco en la web pero no sé cómo distinguir las buenas traducciones Gracias a los interesados conocedores del tema de antemano Tengo sólo la que estoy leyendo como recomendada: Sonetos a Orfeo Colección Visor de Poesía, Visor Libros (Madrid), trad y comentarios Otto Dörr --pau (discusión) 22:23 29 jun 2010 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Rainer Maria Rilke. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 20:18 30 abr 2018 (UTC)[responder]