Discusión:Rayman (videojuego)
correccion[editar]
en rayman gold se llama betilla y en nintendo64 se llama ly
Notas sobre la edición 09:25 7 sep 2009[editar]
1. Pequeñas correcciones, como cambiar algunos enlaces a otras Wikipedias o correcciones de formato. 2. Traducción de los nombres según el manual del juego, salvo los nombres de niveles, que no aparecen. 3. Reestructuración de frases, sin quitar contenido útil. 4. Sección de objetos. 5. Reestructuración de la sección de niveles. --Darkjoul (discusión) 09:36 7 sep 2009 (UTC)
Hada Belilla / Betilla the Fairy[editar]
Como se indica en el artículo, "Betilla the Fairy" es el nombre del hada en la versión inglesa. La traducción al español, según el manual de la versión para PSX, es "el hada Belilla". Desconozco si la traducción varía en otras versiones.
Enlaces externos modificados[editar]
Hola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Rayman (videojuego). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20120505001429/http://mundo-de-rayman.los-foros.com/ a http://mundo-de-rayman.los-foros.com/
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 16:47 11 ene 2020 (UTC)
no están los códigos[editar]
en mi caso yo creo que deberían de haber puesto los códigos 2800:200:F8C8:9465:B47C:A81E:C23F:B14 (discusión) 19:45 25 may 2023 (UTC)