Discusión:Reajuste de las sibilantes del idioma español

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Lingüística.

Tal vez una decripción más explícita del artículo sería "Reajuste de las sibilantes del castellano", Davius (discusión) 13:50 4 sep 2008 (UTC)[responder]

De acuerdo. --Jotamar (discusión) 17:14 4 sep 2008 (UTC)[responder]

Trasladado. --Mex plática 17:38 4 sep 2008 (UTC)[responder]

Adición de los alófonos sibilantes del idioma español[editar]

Se habría de mencionar que todas las consonantes sibilantes reajustadas presentan alófonos; sonidos producidos por los hablantes los cuales no perciben realizarlos, existiendo [z] en el español contemporáneo el cual como se menciona aquí existió como fonema del español medieval /z/. Igualmente se han desarrollado nuevos alófonos a partir del reajuste de las sibilantes del español que no existían en el español medieval.

España septentrional (variante standard de España)

  • /s/ -> [s]~[z]
  • /θ/ -> [θ]~[ð]
  • /x/ -> [x]~[χ]

Cabe decir también que existen dialectos con otras consonantes sibilantes, como la existencia del sonido [ʃ] en substitución de [tʃ] en algunos dialectos del español, e igualmente pero sin relación con el reajuste medieval de las sibilantes del español; la producción de las sibilantes [ʒ]~[ʃ] en substitución de [ʎ] y [ʝ]~[ɟ] en Uruguay y Argentina.

Y con la misma importancia se ha de decir que el reajuste de sibilantes del español ha seguido evolucionando, y va más allá en muchos dialectos donde se aspiran [h] (debuccalisation, debucalización?) u omiten los fonemas sibilantes contemporáneos del español /s/-(/θ/-)/x/, usualmente en posición coda. Esto ocurre en un área muy extensa del dominio del español. Andalucía, Extremadura, Murcia, Islas Canarias, Ceuta, Melilla (España), Antillas hispanoparlante (Cuba, Puerto Rico, la República Dominicana e Isla Margarita (Venezuela)), Panamá, Costa Rica, Venezuela, la costa colombiana, Chile, Argentina y Uruguay.

  • /s/ y /x/ (en posición coda, en dialectos específicos incluso entre vocales) -> [h] o ∅ (elisión con apertura de la vocal que le precede. Dependiendo del dialecto, hay dialectos que las aspiran y otros las eliden complentamente abriéndose la vocal que le precede).

En el español contemporáneo, las sibilantes y sus alófonos funcionan de forma distinta según el dialecto.

  • El español septentrional (variante standard de España) pronuncia:
    • /s/ -> [s]~[z] (escrito "s"). Ejemplos; [s] -> hasta ['asta], casa ['kasa]. [z] -> asno ['azno̞], asma ['azma].
    • /θ/ -> [θ]~[ð] (escrito "z"). Ejemplos; [θ] -> palacio [pa'laθjo̞], caza ['kaθa]. [ð] -> juzgar [χuð'ɣ̞aɾ] hazme ['aðme̞]
    • /x/ -> [x]~[χ] (escrito "j" o "g" ante "e" e "i"). El alófono [χ] sólo ocurre cuando el sonido [x] va seguido de las vocales y semivocales; [u]~[w] e [i]~[j] o le antecede [ɴ], alófono del fonema /n/. Ejemplos; [χ] -> jugar [χuɣ̞aɾ], ginebra [χine̞β̞ɾa], enjuto [ẽ̞ɴˈχuto̞]. [x] -> jardín [xaɾð̞ĩn], jeque [xe̞ke̞].
  • El español mexicano, español andino y todos aquellos que no aspiren ni elidan las sibilantes ante consonante solo se neutraliza /s/ y /θ/ en /s/, y pronuncia:
    • /s/ -> [s]~[z] (escrito "s" y "z"). Ejemplos; [s] -> hasta ['asta], palacio [pa'lasjo̞], casa ['kasa], caza ['kasa] [z] -> asno ['azno̞], juzgar [xuz'ɣ̞aɾ] o [huz'ɣ̞aɾ], hazme ['azme̞], asma ['azma].
    • /x/ -> [x]~[χ] o [h] o [ç] (depende del subdialecto pronuncia una u otra).
  • En el andaluz oriental (zona donde se distingue /s/ y /θ/) en Murcia y Extremadura la mayoría diferencian entre /s/-/θ/-/x/ entre vocales, sin embargo suelen aspirarlas o elidirlas ante consonante. Por ello no existen los pares alofónicos [s]~[z], [θ]~[ð] y [x]~[χ] neutralizándose en una aspiración [h] o en una elisión con apertura de la vocal que le precede. Entre vocales existe /s/-/θ/-/x/, pero en posición coda queda reducido a [h] o (elisión con apertura de la vocal que le precede).
  • En el andaluz occidental (zonas seseantes), Islas Canarias, Cuba, Panamá, República Dominicana, costa colombiana, Puerto Rico, Venezuela, Chile, Argentina y Uruguay neutralizan /θ/ y /s/ en [s] y [h] (posición coda), y [x] se suele reducir a [h] (depende del dialecto). De la misma forma no existen los pares alofónicos [s]~[z], [θ]~[ð] y [x]~[χ] neutralizándose en una aspiración [h] o en una elisión con apertura de la vocal anterior. La secuencia /s/-/θ/-/x/ queda reducida a [s] entre vocales, [h] en posición coda o (elisión con apertura de la vocal que le precede), y /x/ se debilita a [h].

86.179.157.215 (discusión) 20:52 28 dic 2009 (UTC)[responder]

Tienes toda la razón, pero el artículo trata sobre los cambios a nivel de fonemas, pues todos los fonemas pueden tener sinnúmero de alófonos, teniendo en cuenta también las variedades regionales y dialectales, pero el objetivo no es presentar todas las variedades posibles, sino describir un proceso de cambio fonológico a nivel de fonemas. Un cordial saludo. --Mex plática 10:40 31 dic 2009 (UTC)[responder]

Estoy de acuerdo con Mex, pero sí me parece importante incluir las marcas del AFI que sirvan para diferenciar la /s/ predorsodental que se conservó en el sur de España y pasó a América y en el norte de España se convirtió en /θ/ y la /s/ apicopalatal que se coservó en el norte de España y se convirtió en predorsodental en el resto de lugares. 186.40.31.72 (discusión) 03:11 13 nov 2010 (UTC)[responder]

¿En Guinea Ecuatorial se usa la distinción?[editar]

En este mapa indica que Guinea Ecuatorial es un país hispanohablante con distición, pero no es mencionada en este articulo y ¿como sabemos que lo es? -- sion8 Discusión 04:12 29 ago 2017 (UTC)[responder]

Habría que buscar una referencia. Los únicos ecuatoguineanos que he escuchado hablar son residentes en España por lo que no estoy seguro de si se da o no in situ el reajuste.Sahaquiel - Glaubst du auch, dass wir uns wiedersehen? 14:41 29 ago 2017 (UTC)[responder]
Entendido, en verdad como país hispanohablante Guinea Ecuatorial todavía se siente como un misterio y pensé que algo interesante se había descubierto sobre el español ecuatoguineano -- sion8 Discusión 04:13 31 ago 2017 (UTC)[responder]