Discusión:Segriá

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Nombre[editar]

Conozco la normativa, pero no veo en el artículo ninguna justificación bibliográfica para el nombre traducido, de manera que supongo que el artículo debería renombrarse a Segrià. --81.38.183.196 (discusión) 15:40 25 mar 2009 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 22:23 4 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Segriá. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 06:25 21 jul 2019 (UTC)[responder]

Topónimo en español de la comarca[editar]

Es evidente que, al margen de las consideraciones y normas legales vigentes, el topónimo en español de la comarca sobre la que versa el artículo es El Segrián, y no el Segriá, Segriá o cualquier otra variante que pueda existir. El gentilicio es segrianés o segrianense, y esos gentilicios según las normas de la lengua castellana solo pueden proceder de El Segrián.79.155.138.128 (discusión) 09:16 18 jul 2020 (UTC)[responder]

Sí, sí, evidentísimo... 79.153.130.228 (discusión) 07:20 4 jun 2022 (UTC)[responder]