Discusión:Sencillo

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

¿Por qué la redirección?[editar]

¿Por qué singles redirige a sencillo? Es como si barcos redirigiera a barco. No tiene ningún sentido para mí. ¿Quién busca algo en un enciclopedia por el plural? Josemanuelgp 23:00 9 ago 2006 (CEST)

Singles redirige a sencillo porque la palabra debe estar en español. Y si hay personas que buscan por plural, sobre todo los novatos. --Gzuz pc 20:55 12 ago 2006 (CEST)
Yo creo que está mal hecho, pero paso de discutir contigo porque ya nos conocemos un poco. Si alguien busca algo por el plural, la culpa es suya por no saber usar una enciclopedia. No hacemos ningún favor a nadie maleducando a los novatos. Gracias por contestar de todas formas. ¿Seguro que alguien más aparte de ti lo hace (buscar artículos por el plural, quiero decir)? Y sobre todo: ¿seguro que es este artículo el que buscan cuando lo hacen? A lo mejor buscan la colección de Nirvana o cualquier otra, ¿no te parece? Josemanuelgp 21:34 12 ago 2006 (CEST)

Pues la verdad es que yo nunca busco por plurales y, ¿qué tiene de malo darle facilidades a los novatos? Y sobre lo de nirvana, tal vez sea cierto, pues el cd se llama "singles" en sí, y debería ser la palabra más correcta para esa dirección, pero también hay que tomar en cuenta que la palabra "sencillo" es más conocida por su significado de canción que por su significado de álbum de nirvana. Y si estuvieran buscando el álbum de nirvana, para eso está el link al principio del artículo. Si están buscando otra cosa, pues mejor que se detengan por que en esta wiki no hay más con esa palabra. PD: Que bueno es tratar con gente que, a pesar de que hemos tenido deferencias anteriores, sigue siendo respetable, cosa que no es común con algunos otros wikipedistas. --Gzuz pc 22:22 12 ago 2006 (CEST)

El problema es que hay 80 páginas que enlazan a singles. Voy a pedir si un bot puede corregirlo.--Eloy (nuevo mensaje) 17:08 23 may 2008 (UTC)[responder]

Idioma[editar]

Quería aclarar que a un "Single" en argentina no se lo conoce como "Sencillo" sino como "Corte de difusión" o bien simplemente "Corte". Creo que el artículo debería moverse a "Single" y aclarar las múltiples traducciones del término --Thanos 17:20 20 nov 2006 (CET)

No tenía ni idea de esto. Gracias, Thanos, por tu aclaración. Las armas de Luis Candelas Luis Candelas - Dispara primero 11:38 16 ene 2008 (UTC)[responder]
Se ha revertido la edición de traslado de "sencillo" (termino en españa) a "simple" termino en castellano más utilizado internacionalmente. Propongo una discusión sobre el término más adecuado en español, si la palabra usada en españa o la usada en hispanoamerica (como computadora-ordenador)--P R U X O (discusión) 14:17 23 may 2008 (UTC)[responder]
La reversión la he hecho yo ya que no he encontrado ningún motivo (en esta discusión) para realizar el cambio. Otro de los motivos es que tras consultar con el DRAE y el DPD no he visto ningún argumento que apoyaran el cambio. Más al contrario ya que dicen:
single. 1. Voz inglesa que se usa con cierta frecuencia en español con los sentidos de ‘disco fonográfico de corta duración, que normalmente contiene un solo tema musical en cada cara’ y ‘tema musical de la cara principal de un disco de este tipo’. Es anglicismo innecesario, pues en español está ya asentado, con ambos sentidos, el calco sencillo: «Esta versión punk del famoso bolero fue escogida como el primer sencillo del disco» (Tiempo [Col.] 4.9.96).
Sencillo: 10. m. Disco fonográfico de corta duración con una o dos grabaciones en cada cara.
Saludos ;) -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 17:29 23 may 2008 (UTC)[responder]

Cómo se dice en tu país[editar]

Argentina
Se usa "corte", "corte (de) difusión", y a veces "single". Si dicen "sencillo" se entiende, si dicen "simple" no mucho.--Eloy (nuevo mensaje) Yo al reves, si dicen "sencillo" me suena raro, simple se escucha más, "help es un simple de los beatles" pero debe ser de hace más de 10 años.--P R U X O (discusión) 00:47 25 may 2008 (UTC)[responder]
Bolivia
Chile
Colombia
Costa Rica
Cuba
Guatemala
Ecuador
El Salvador
España
Estados Unidos
Honduras
México
Nicaragua
Panamá
Paraguay
Perú
Puerto Rico
Uruguay
Venezuela

Comentarios[editar]

Por los comentarios que dejaron antes, creo que el más adecuado serían.

Google[editar]

Como a algunos no les gusta que se consulte a los wikipedistas, voy a vertir algunos resultados de google. Tengan en cuenta que los números son aproximados y pueden cambiar de un minuto a otro, pero se mantienen en el mismo orden ("nuevo simple" me dio 15 mil y pico unos minutos antes...).

Búsquedas en google en español
Búsqueda1 sencillo simple single corte2
"nuevo *" 884 000 17 800 1 450 000 313 0003
"nuevo *" música 809 000 14 500 1 280 000 167 000

1 Se remplazará el * por los distintos términos.
2 Aquí sirve para "corte", "corte difusión", "corte musical" y "corte de difusión".
3 Esto podría incluir "nuevo corte de pelo", etc.

Este sondeo a título informativo está muy bien pero hay que tener en cuenta que, como bien dices, los números son aproximados y pueden cambiar, por no hablar del poco rigor "científico" que pueda tener este sondeo. Lo mejor es aportar referencias de fuentes sólidas (como hice arriba) que sustenten los argumentos de por qué usar un término en detrimento de otro. Saludos ;) -- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 17:59 23 may 2008 (UTC)[responder]

tema: la RD. sencillo de CD, y su historial. Lo expongo aquí.[editar]

  • «Single» redirige a Sencillo. Para otras acepciones (...) ////// (...) * Otros usos de Sencillo
Fin del Contexto.

Hecho, .. basándome en su historial ¿problema con ello?[editar]

Por el parecido entre: sencillo de CD con sencillo en CD. Y luego, por la relación entre Sencillo en CD y Sencillo.

--Pla y Grande Covián (discusión) 14:31 23 may 2015 (UTC)[responder]