Discusión:Táriq ibn Ziyad

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Les hablo como profesor de Ciencias Sociales. Este articulo sobre Tariq contuvo hace una semana proximadamente una información incorrecta. Ya que incluía en su eprimer parrafo algo asi como que tariq nació en el año 900 o algo por el estilo algo disparatado e incomprensible. Me ustaría que en wikipedia una fuente de informacion ese tipo de cosas no ocurrieran. Un saludo Don Manuel Salvador lector de wikipedia.

Le habla una alumna y la informacion encontrada no sirve o no es referente al tema expuesto.

Etimología[editar]

Ignacio Olagüe Videla, (...), sostiene que Taric (apellido acabado en -ic como los germánicos Euric, Alaric o Gesalic y que significaría «hijo de Tar») era el gobernador visigodo...

La etimología propuesta por Ignacio Olagüe Videla (Taric = « hijo de Tar ») es completamente anticuado. Euric y Alaric son apellidos acabados en -ric, no en -ic, y « Tar » no es un nombre germánico. -- G. Calabria (discusión) 22:24 28 abr 2010 (UTC)[responder]

Los apellidos modernos de la zona de Balcanes, de donde se suponen (ampliamente hablando) originarios los godos siguen terminando en -ic. No se entiende que se diga qué es algo anticuado. --83.52.193.137 (discusión) 11:12 2 may 2021 (UTC)[responder]

Informe de error[editar]

El nombre Tariq, no significa "el pegador", sino "sendero" o "camino".La partícula ibn, significa "hijo de", por lo que no se sostiene la afirmación de Jean Baert hecha en 1969. Cualquier filólogo árabe o que conoce el árabe lo puede aseverar. - 87.218.88.64 (discusión) 23:27 17 feb 2011 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 00:28 25 feb 2011 (UTC)[responder]

El nombre de Tariq no significa pegador ni sendero sino "el que llama" a alguien que llama a la puerta se le llama en árabe at-tariq,se tienen que documentar ustedes muy bien a la hora de informar a la gente que no sabe de esto.
No entiendo muy bien la acentuación en árabe el nombre es claramente Tariq [taˈɾeq]-[taˈɾɪq] no Táriq [ˈtaɾeq]-[ˈtaɾɪq]. --Davius (discusión) 19:02 9 sep 2012 (UTC)[responder]
Davius, ¿podrías sustentar tu objeción en alguna fuente académica que trate la acentuación del árabe estándar? Y así lo cambiamos a Tariq ibn Ziyad, ¿o Tariq ibn Ziad? --Afrasiab بفرمایید قربان 21:58 24 dic 2012 (UTC)[responder]

¿De dónde sale que nació en Marruecos?[editar]

¿De dónde sale que Tarik nació en Marruecos? He leído en otras fuentes que lo hizo en el litoral argentino.

No esta claro su origen[editar]

No se sabe si era bereber o no, hay quien dice que era árabe o persa, por eso es mejor poner musulmán sin más.

Benzema[editar]

He quitado lo de Benzema, que no aparece en ninguna fuente que he consultado ni en ninguna otra wikipedia Ibn Gabirol (discusión) 23:16 28 oct 2017 (UTC)[responder]