Discusión:Terceros reinos de taifas

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Al-Ándalus.

Disculpad si digo una tontería pero ¿es correcta la locución "reinos de taifas"? ¿o lo adecuado sería "reinos de taifa"? A mí me suena tan mal como "sombreros de copas" o "trajes de flamencas". El Diccionario panhispánico de dudas, a mi jucio, no lo explica con demasiada claridad. Y me surge la duda porque en la entrada del drae:taifa, da como ejemplo "reyes de taifa", con lo cuál me da a entender que "reinos de taifa" (un claro paralelo), también sería correcto. Espero que alguien me ilustre, más allá de los resultados de las búsquedas de Google o en libros, que pueden contener erratas. Saludos. Fdo. Antonio (discusión) 16:10 23 dic 2009 (UTC)[responder]

Hombre, no hay más que ver que así los llaman María Jesús Viguera Molins, José María Jover Zamora en la Historia de España dirigida por Ramón Menéndez Pidal, Claudio Sánchez Albornoz en su España musulmana, así aparece también en Anwar G. Cheine, Historia de España musulmana, Guillermo Díaz-Plaja... podría seguir, pero para muestra basta un botón. Sería bastante raro que tanto en el cuerpo de los libros como en los títulos todos ellos fueran casualmente erratas. P. D. Cuando quieras consultar una duda que afecta a varios artículos es mejor ir al café en lugar de espamearla por varios de ellos. Escarlati - escríbeme 18:09 23 dic 2009 (UTC)[responder]
Ya sé que hay cientos de libros que contienen esa locución, por eso dije: "Espero que alguien me ilustre, más allá de los resultados de las búsquedas de Google o en libros". Me refería a una argumentación sobre la corrección gramatical de la frase. Fdo. Antonio (discusión) 21:29 23 dic 2009 (UTC)[responder]
Ocurre lo de siempre, que las especulaciones que podamos hacer los wikipedistas son irrelevantes ante la atención a las fuentes. De todos modos, ahí va una reflexión mía. La época de "taifas" en plural remite etimológicamente al vocablo árabe, donde significaba facciones, bandos. Así que con "Reinos de taifas" estamos diciendo Reinos de (la época de las) taifas (de distintas facciones políticas). No sé si eso te explica el uso que se documenta en tantos autores de prestigio, pero yo siempre lo he entendido así. Escarlati - escríbeme 03:28 24 dic 2009 (UTC)[responder]