Discusión:The Midsummer Station

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
The Midsummer Station fue un candidato a artículo bueno, pero no reunió los criterios necesarios en aquel momento. Una vez que las objeciones formuladas se hayan solucionado, se puede volver a presentar su candidatura.


Revisión SAB 30/11/12[editar]

  • En la introducción hay un abuso de la palabra "álbum". ✓ Hecho
  • "desempeño regular en las listas exceptuando en Canadá que logró.."
Es "dónde logró/alcanzó/se ubicó/obtuvo". ✓ Hecho
  • "Según Young, en una entrevista a Alternative Press el mencionó que la grabación del álbum fue un experiencia rara y divertida".
El "él" no es necesario en este caso ya que se sabe que Young el que está hablando. ✓ Hecho
Lo de "experiencia rara" y "divertida" debe ir entre «estas comillas» porque Young lo está diciendo. ✓ Hecho
  • "La producción del álbum se llevó a cabo en Nueva York y Los Ángeles en un período entre enero y marzo de 2012, pero antes de eso, Young grabó cuatro canciones en su estudio que conformarían Shooting Star EP publicado el 15 de mayo de 2012".
Del mismo año. ✓ Hecho
  • "En una entrevista realizada por MTV a Young, declaró que «Trabajar con Mark Hoppus era un sueño hecho realidad.» Una de las canciones que se encuentra en Shooting Star EP es comparada con el estilo de Blink-182".
Solo se dice así cuando no se menciona a quién hizo la publicación, pero en este caso la ref. dice que fue Jocelyn Vena. ✓ Hecho
La última oración no tiene fuente. ✓ Hecho
  • "Braun contrata al representante de Jepsen, Jonathan Simkin y la grabación de las voces de Jepsen para la canción comenzó en marzo en la ciudad de Ottawa, Canadá después de que Young ya había producido la canción a principios de año."
Eso ya pasó, por lo tanto hay que tratarlo en pasado. ✓ Hecho
Está mal redactado: "la grabación de las voces de Jepsen". ✓ Hecho
Repetición de "la canción". ✓ Hecho
  • "The Midsummer Station es publicado el 21 de agosto de 2012 bajo el sello discográfico Universal Republic, la fecha original de lanzamiento era el 14 de agosto pero se cambia a la semana siguiente debido a ciertos «desarrollos emocionantes»".
Debe ir en pasado. ✓ Hecho
  • "En iTunes se puede encontrar la edición de lujo que adémas de incluir las canciones básicas del álbum, incluye una canción adicional titulada «Bombshell Blonde»".
Redundante. ✓ Hecho
  • "«Good Time» es estrenado el 26 de junio de 2012 logrando un gran éxito al colocarse en las posiciones número veintitrés en el Billboard Hot 100, catorce en la lista Pop Songs y diez en la lista Adult Pop Songs"
Debe ir en pasado. ✓ Hecho
Logrando es gerundio de posterioridad. ✓ Hecho
  • "Antes de la publicación del álbum, Young comienza una gira promocional por Norteamérica en un período entre junio y agosto junto a algunas apariciones con la cantante Carly Rae Jepsen en algunos programas de televisión tales como America's Got Talent y Today ambos de la NBC. Al finalizar esta gira promocional, Young anuncia que comenzaría una gira internacional de veintitrés shows en Norteamérica y veinte shows internacionales comenzando en Nashville el 5 de septiembre de 2012 y finalizando en Sídney, Australia el 20 de noviembre de 2012".
"Comienza" y "anuncia" deben ir en pasado. ✓ Hecho
Shows tiene traducción. ✓ Hecho
  • "Fred Thomas de Allmusic, no le dio una reseña muy positiva al álbum y comenta que.."
Debe ir en pasado. ✓ Hecho
  • Hay más que también deben ir en pasado: "dice" x 2. Aunque debería evitarse la repetición. ✓ Hecho
  • "superando" es gerundio de posterioridad. ✓ Hecho
  • "En la misma semana de ingresar al Billboard 200, The Midsummer Station ingresó.."
Algo redundante. ✓ Hecho
  • "permaneciendo" es gerundio de post. ✓ Hecho
  • "obteniendo" lo mismo. ✓ Hecho
  • Otra vez "superando".
  • "Ubicándose" gerundio de post.
  • En desempeño comercial se repite mucho "logró", "puesto" y "posición". ✓ Hecho
  • La crítica de Alternative Press no aparece en el artículo, ni su referencia.
  • Lo que comentó Jody Rosen causa confusión: «Adam Young, también conocido como Owl City, parece ser un buen tipo, y él sabe cómo armar una canción pop. Pero también es una amenaza [...] él entrega universalmente molestas palabras de ánimo synthpop [... ] El dueto con Carly Rae Jepsen, «Good Time», es suficientemente molesto como para hacerte odiar Jepsen, «Call Me Maybe» y también los tiempos buenos en general.» ✓ Hecho
Los "él" está mal aquí. ✓ Hecho
No entiendo: "molestas palabras de ánimo synthpop". ✓ Hecho
Falta algo entre "odiar" y "Jepsen". ✓ Hecho

He realizado cambios menores en el artículo, pero en general necesita un repaso en la redacción y traducción porque en algunos casos (sobre todo crítica) parecía automática. Sin embargo tiene una buena base. Ánimo para mejorarlo.-- Waka (Nobody Knows Me) 03:08 30 nov 2012 (UTC)[responder]

No revisé las refs, salvo la de MTV.-- Waka (Nobody Knows Me) 03:09 30 nov 2012 (UTC)[responder]

Comentarios[editar]

  • «El productor Steve Bursky, ya había trabajado con Young en sus álbumes anteriores, Ocean Eyes y All Things Bright and Beautiful». ¿Interesa este dato? Además está mal ubicado.
  • «co-escritores». Va todo pegado. ✓ Hecho
  • «Se extrajeron dos sencillos del álbum». Recomendaría cambiar "extrajeron", porque no suena del todo bien. ✓ Hecho
  • Me parece que la redacción de la introducción es bastante mejorable, también es algo corta, digo.
  • «ya que Young ha escrito». Cuando esto aparece anteriormente no se hace mención de Adam Young, así que habría confusiones entre quién es el tal Young. ✓ Hecho
  • Alternative Press debería estar en cursiva. ✓ Hecho
  • «co-escrirores». Todo pegado y error ortográfico. ✓ Hecho
  • ¿No hay datos sobre sus ventas?
  • «El álbum no ha recibido ninguna certificación», si no las tiene, basta con no hacer mención de ellas. ✓ Hecho

No revisé todo el artículo, estos son solo unos ejemplos y comentarios. En general, la redacción es un poco pobre, hay una que otra voz pasiva, gerundios de posterioridad, repeticiones y detalles técnicos que pediría que se repasaran. También me parece que es incompleto, pues no posee una sección que detalle bien los temas del disco. Por mi parte, yo recomendaría que se retirara su nominación de artículo bueno, pues no considero que verdaderamente esté listo para merecer la calificación ahora mismo. Saludos al redactor. ★ ßiagio ZiccardiMerry Christmas 09:10 18 dic 2012 (UTC)[responder]

Revisión SAB 19/12/12[editar]

Revisión de artículos buenos (ver los criterios aquí)
  1. Está bien escrito.
    a (prosa): · b (estructura): · c (estilo): · d (jerga):
  2. Es preciso con los hechos y verificable.
    a (referencias): · b (citaciones en línea): · c (confiable): · d (no FP):
  3. Es extenso en su cobertura.
    a (aspectos principales): · b (centrado):
  4. Sigue la política de punto de vista neutral.
    a (representado justamente): · b (puntos de vista significativos):
  5. Es estable.
  6. Contiene imágenes, donde sea posible, para ilustrar el tema.
    a (licenciada y con origen): · b (la falta de imágenes no excluye en sí a un AB):

El artículo es bastante breve, y tiene algunas deificiencias:

  • Observo un abuso de la agregación de frases cortas separadas por punto y seguido, un error frecuente que debe subsanarse ya que indicaría deficiencias en la redacción;
  • «The Midsummer Station es el primer álbum de Owl City en el que trabaja junto a un gran número de colaboradores en producción y composición....» ¿antes no? ¿un gran número comparado con que? ¿2, 10, 100, 1000 colaboradores? En este caso, la frase carece de contexto al no existir una sección donde se hable de la producción y composición;
  • La referencia 3 no sustenta la frase anterior;
  • «...ya que la meta de ello era complementar el estilo de Owl City en la parte de musical y en la lírica de las canciones..» ¿en qué parte de la referencia 4 se indica que esa era la meta del sello?
  • «Una de las colaboraciones que hay en el disco es en «Dementia» con Mark Hoppus, bajista y vocalista de Blink-182, la canción se publicó como un sencillo promocional»; hasta Blink-182 sugiero redactar mejor, por otro lado, aunque pueda a priori parecer obvio ¿se publicó como promocional? ¿y la referencia?
  • «Young anunció que comenzaría una gira internacional de veintitrés» ¿la hizo? ¿que pasó? ¿tocó el disco? ¿parte de él? ¿se canceló?;
  • Se deben eliminar algunos gerundios de posterioridad;
  • De acuerdo al sitio web Metacritic ¿hasta cuando? hoy, ayer, hace un mes?. Las críticas varían, debe fijarse un espacio temporal específico;
  • La sección Comentarios de la crítica tiene poca fluidez, está construida en un gran párrafo sin un hilo conductor robusto. Sugiero separar y ampliar; sería ideal usar el formato {{cita}} para críticas textuales amplias.

Creo que al artículo le falta desarrollo, existe innumerable bibliografía y fuentes desde donde ampliar el texto, o bien, eliminar las frases cortas entregando contexto y fluidez. Por lo tanto paso a reprobar. Saludos cordiales. —Jmvgpartner (discusión) 01:00 20 dic 2012 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 12:17 30 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en The Midsummer Station. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 23:19 28 jul 2019 (UTC)[responder]