Discusión:Trans Europa Express

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Trans Europa Express es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Revisión SAB (13 de enero de 2011)[editar]

Hola, buenas tardes, comienzo la revisión:

  • El álbum fue grabado a mediados del año 1976 en el estudio discográfico Kling Klang situado en la ciudad de Düsseldorf, Alemania, siendo presentado al público en mayo de 1977. Hay que tener cuidado con el exceso de voz pasiva cuando se traduce, quedaría mejor "El álbum se grabó..." ✓ Hecho arreglado.
  • Las listas de popularidad son publicaciones, por lo tanto, deberían ir en cursiva (WP:ME) ✓ Hecho
  • La canciones deben ir entre comillas, véase Wikiproyecto:Música/Reglas ✓ Hecho
  • Creo que esta frase se podría mejorar: Empezaron a dejar atrás su estilo inicial krautrock, de música instrumental improvisada, hacia un estilo más refinado dentro de un formato de canciones de electrónica melódica. ✓ Hecho arreglado, también con un enlace hacia la Escuela de Düsseldorf.
  • La referencia 2, de Allmusic, me lleva a la portada del sitio ✓ Hecho
  • Podría ponerse la editorial en las referencias que faltan, y el idioma, si este no es el castellano ✓ Hecho
  • Durante esta gira, se tocaron las melodías iniciales que posteriormente evolucionarían en la canción Showroom Dummies. Muy forzado ✓ Hecho arrglado
  • Para este álbum fue empleada por primera vez el Synthanorma Sequenzer, un secuenciador ... Concordancia de género ✓ Hecho
  • Los Kraftwerk se acercaron hasta las vias del tren para escuchar los sonidos que en realidad producen Quedaría mejor "los integrantes de Kraftwerk", o "Kraftwerk" directamente. Va para todas las veces que se repita ✓ Hecho
  • Hay que darle un buen repaso al artículo, encontre errores como de repetir secuencias músicales en los teclados
  • Según la RAE, es "neoyorquino", no "neoyorkino". ✓ Hecho
  • De nuevo, mucho cuidado con el exceso de voz pasiva, va para todo el artículo
  • Se repite 2 veces "maniquíes, hay que arreglarlo, como también "Schult". También tener cuidado con eso ✓ Hecho
  • La citas deberían comenzar con mayúscula ✓ Hecho
  • Para indicar que se omite un fragmento, se recomiendan corchetes en vez de paréntesis, hay que arreglarlo. ✓ Hecho
  • La citas deberían estar escritas en un tono más "neutro", por ejmeplo, usar "ustedes" en lugar de "vosotros", que es menos común en otros lugares hispanohablantes

comentario Comentario Ustedes no es un tono neutro, sino un tono formal. Vosotros no es un tono falto de neutralidad, sino un tono informal. Podemos comprobarlo con el DPD:

Usted. 4. Frente a tú y vos (→ tú y vos), el singular usted es la forma empleada en la norma culta de América y de España para el tratamiento formal; en el uso más generalizado, usted implica cierto distanciamiento, cortesía y formalidad: «Usted escriba su reclamación en un papel» (Leñero Mudanza [Méx. 1979]); «Ustedes perdonen. Soy el Oficial del Juzgado» (Suárez Dios [Esp. 1987]).
Diccionario panhispánico de dudas
2. Frente a usted (→ usted), tú es la forma empleada en España y en amplias zonas de América para el tratamiento informal; implica acercamiento al interlocutor y se usa en contextos familiares, informales o de confianza.
Diccionario panhispánico de dudas
  • Los puntos van después de las comillas (».) ✓ Hecho
  • "Slant Magazine" es una publicación y debe ir en cursiva ✓ Hecho
  • Para promocionar el álbum en Francia, EMI Records alquiló un tren para viajar desde París hasta Reims mientras que las canciones del álbum sonaban para los críticos musicales Muy forzada✓ Hecho
  • Sin embargo, el crítico musical Robert Christgau dió al álbum una valoración de A-, argumentando que el este disco contenía «efectos musicales que suenan como parodias creadas por un colegial del espacio, con sonidos exhuberantes creados mediante un sintetizador» No entiendo el por qué del "sin embargo", Christgau le dio un alto puntaje al álbum. Yo simplemente lo sacaría comentario Comentario A pesar de ser A-, decir que un disco suene como una parodia de un colegial, no es precisamente algo positivo.
  • 100 Mejores álbums (de Rock & Roll) de todos los tiempos Los géneros musicales no llevan mayúscula✓ Hecho
  • En "Copias y versiones de Tran Europa Express", se olvida que los álbumes (todos los que se mencionan) deben ir en cursiva, aún en los títulos y las canciones van entre comillas ✓ Hecho
  • Podría agregarse una tabla con las posiciones en las listas de venta de los diversos países en la sección "Posiciones en las listas" como se ve, por ejemplo, aquí.✓ Hecho
  • También podrían añadirse enlaces externos, al sitio oficial de Kraftwerk o a alguna reseña importante.✓ Hecho

Bueno, es mucho lo que hay que arreglar, pero el artículo no tiene excesivos problemas. Es una traducción un poco forzada, pero puede arreglarse y violaciones al manual de estilo varias, pero me parece que puede repararse. Lo dejaré en espera y felicitaciones al redactor, porque en sí, es un gran trabajo. Saludos, мιѕѕ мαηzαηα (discusión) 15:18 13 ene 2011 (UTC)[responder]

  • comentario Comentario En cuanto a lo de ustedes o vosotros, lo decía porque en los países de América el "vosotros" está obsoleto, sobre todo en la oralidad, aunque por lo visto en España es muy frecuente. A eso me refería con lo de "neutro"; no en cuanto a la formalidad, sino en lo que es más común en la lengua. Véase el DPD. Saludos, мιѕѕ мαηzαηα (discusión) 00:00 14 ene 2011 (UTC)[responder]
Comprendo lo que quieres decir. No obstante en Europa, el empleo de vosotros y de ustedes, a pesar de que se refiere a la tercera persona del plural, está dirigido a destinatarios totalmente diferentes, dependiendo de la confianza o del rango jerárquico. Al igual que no se trata de usted a la familia o tampoco a las amistades, tampoco se "tutea", por ejemplo, a un juez durante un juicio, o a un general por parte de un soldado. Saludos, Dura-Ace hablemos 16:39 14 ene 2011 (UTC)[responder]
Está bien, te doy la razón. Allí las cosas no tienen por qué ser como aquí, me parece mejor que dejemos las cosas como están. Saludos, мιѕѕ мαηzαηα (۞) 16:57 14 ene 2011 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Tampoco entiendo por qué en "Versiones de Trans Europa Express" la referencias va en una columna aparte llamada "observaciones", ¿n sería mejor poner las referencias al lado del texto ya existente? мιѕѕ мαηzαηα (۞) 17:05 14 ene 2011 (UTC) ✓ Hecho Había copiado la misma tabla que utilicé en la parte superior, pero la verdad, al ser todas versiones, en principio no tienen el mismo tipo de observaciones que las canciones sampleadas.[responder]


  • comentario Comentarios Las publicaciones van sólo en cursiva, no necesitan además las comillas. Es el caso de «Billboard Top LPs & Tapes» y otros. Por favor, corregirlo✓ Hecho
    • Sigue habiendo casos donde la voz pasiva se usa pero no es tan necesaria. He corregido algunos, si se encuentran más hay que arreglarlos. Un ejemplo está en "Lanzamiento del disco" y es este: Trans Europa Express fue publicado por primera vez en mayo de 1977. Pregunta: no es tan necesario, pero ¿es incorrecto?
    • En cuanto a las citas, creo que quedaría mejor poner "década de 1920" en lugar de "años 20" y así sucesivamente (y fuera de las citas también)✓ Hecho en el texto enciclopédico. En las citas textuales no lo veo oportuno.
    • Algunas canciones en alemán tienen su traducción en castellano al lado y otras no, podría unificarse ✓ Hecho
    • Cuando hay comillas, no hay cursiva y viceversa. Las listas de venta y las listas de los mejores álbumes van en cursiva y las canciones van entre comillas ✓ Hecho
    • Las cadenas televisivas y canales no necesitn ni cursiva ni comillas ✓ Hecho
    • En la tabla de la sección "Posiciones en las listas" podrían agregarse más países. Aquí hay un listado de páginas para buscar posiciones de los álbumes en países distintos comentario Comentario y con esas sólo aparece a mayores Suecia. Es lo que tiene ser un álbum conceptual y no un album comercial.

En general,se ve que ha mejorado bastante, quedan esos detalles para cambiar y luego estará listo para la aprobación. Saludos y buen trabajo мιѕѕ мαηzαηα (۞) 16:41 18 ene 2011 (UTC)[responder]

Por cierto, algo que me olvidé. El plural de "álbum" es "álbumes", no "álbums". Ví este error un par de veces, algunas veces lo corregi yo misma, pero mejor revisar a ver si quedó alguno. Saludos, мιѕѕ мαηzαηα (۞) 22:46 18 ene 2011 (UTC)[responder]

Te respondo aquí mismo, el problema con la voz pasiva (salvo en los casos que sea demasiado necesaria porque no haya otra forma de expresarlo, como por ejemplo El video fue dirigido por Fulano) es que evidencia la traducción porque es muy común en el inglés y no tanto en el castellano. Es decir, se usa, pero queda mejor el "se". No es incorrecto, es como lo de las comillas: usar inglesas no es incorrecto, pero son más recomendables las latinas. Avisame en la discusión cuando esté todo listo. Saludos, мιѕѕ мαηzαηα (۞) 21:04 20 ene 2011 (UTC)[responder]

Hice una serie de cambios menores, pero para que finalmente el artículo sea aprobado hay que arreglar un poco la traducción de esta frase. No me concence lo de "evolución", tal vez podría redactarse de otra manera, pero lo dejo en tus manos. ✓ Hecho Lo he enfocado de otro modo, y la explicación sobre la evolución va en las siguientes líneas.
Tras la publicación del álbum Radio-Aktivität y la posterior gira, Kraftwerk continuó con su evolución dentro de la música electrónica.

Saludos, мιѕѕ мαηzαηα (۞) 00:34 25 ene 2011 (UTC)[responder]

Is there a song called "Abzug" in German version album?[editar]

Sorry to use english here= =

As I know original German version has the song "Abzug", and according to enwp:

The track listing on the 2009 re-release amends the titles of the songs to match the original German release. This change has "Metal on Metal" being credited for two minutes of the music with the remainder being a track titled "Abzug" (English: "Departure").

seems also confirm my thought, but the track list of German version in this article doesn't include it, so I feel a little confused... Cravix (discusión) 16:37 22 dic 2012 (UTC)[responder]

OK I know what's wrong here - just wrong parameters, I've corrected it for you :-) - Dr. Cravix ♬La Pluie 13:49 23 dic 2012 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 10:30 26 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Trans Europa Express. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 11:46 20 may 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Trans Europa Express. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 21:25 4 mar 2020 (UTC)[responder]