Discusión:Tuy (Pontevedra)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Sin ánimo de abrir una guerra de topónimos ni lerias de ningún tipo, decir que el uso de la palabra TUY (con y-griega) es en pocas palabras una bestialidad.

Está documentado que durante la permanencia de Franco en el poder se realizó una traducción masiva de topónimos de lugares (sobre todo aquellos con lengua propia o dialecto) de España creando auténticas barbaridades como esta TUI-->Tuy, o Ponteareas-->Puenteareas (se han encontrado documentos con Puentearenas!!), entre otros.

Si caemos en la historia galaica nos encontraremos que el término TUY no aparece hasta el franquismo y además, proveniendo el gallego directamente del latín, el uso de la i-latina está más que justificado (la aparición de la y-griega es una mera consecuencia de la castellanización franquista.)

Un saludo.

Tuy o Tui[editar]

De la misma forma, sin deseos de introducir una polémica, creo que es válido emplear los dos términos, sobre todo, tratándose de la WP en español. Y el nombre de Tuy en español (o castellano, como prefieran) debe ser mucho más antiguo que la época franquista, sobre todo porque el topónimo existe en otras partes fuera de Galicia. Por ejemplo, río Tuy, Santa Teresa del Tuy, Ocumare del Tuy, etc, en el estado Miranda, (Venezuela) . Recordemos que un topónimo determinado puede tener origen gallego, como sucede con el río Poqueira, Capileira y Pampaneira en Las Alpujarras de la Provincia de Granada), aunque muy pocos gallegos (o ninguno) hayan intervenido en su poblamiento inicial. La diferencia entre las dos grafías (que tienen el mismo sonido o fonética) está que en castellano, con la y griega el término sólo puede ser monosilábico mientras que Tui podría estar formado por dos sílabas si se acentuara la "i" latina, como puede verse en el propio artículo al referirse al nombre de la Catedral de Tuí. Es más, si la fonética en gallego fuera Tuí (con acento en la i final) jamás debería escribirse Tuy ni siquiera en castellano. El artículo podría titularse Tui y redireccionar Tuy hacia el mismo. O al contrario y, en cualquier caso, aclarar los dos términos para no confundirnos. Debemos, en la WP, tratar de sumar la riqueza de muchos idiomas, no de restar para tratar de ser diferentes. Sin embargo, creo que es válida la consideración en el sentido de que si en gallego es oficial la grafía "Tui", siempre debe estar indicado así en el artículo en español (tal como se ha hecho) aunque siguiera apareciendo el nombre de Tuy como nombre del artículo. Tal vez estas ideas puedan servir para aclarar el problema. O tal vez no. --Fev 04:24 13 mar 2007 (CET)

Ante toda duda, y respetando las bases constitucionales que amparan al estado español, mejor guiarnos por la única y exclusiva oficialidad, que es, TUI; efectivamente la etimología evoca a una i sin tilde. A pesar de todo sólo los textos de los últimos siglos dan un uso reiterado a 'Tuy' extinguiéndose toda duda en los textos más tempranos y, sin duda alguna y lo que realmente debe prevalecer, es el orígen del nombre que suprime toda duda "Tui". Sin más preámbulos, un defensor de la lengua bien escrita. Nota: caer ante luchas idiomáticas es perder el tiempo e incurrir en dudas al lector como a los propios escritores que pueden ver en ello un miedo a seguir mejorando el texto.

Aunque la política de Wikipedia sea clara con respecto a los topónimos, la Radio Municipal de Tui está registrada con la i latina, por lo que creo que no se debe corregir. Por antiguedad y teniendo en cuenta la mayoría de la población de Tuy. Tuy es con y (TUY).

«Tui es lo correcto fonéticamente por su raíz original y lo lógico por economía del lenguaje». «La evolución del pueblo prerromano Tude fue Tue, Tuid, Tuj, Tui», repasa. Suso Vila explica que «hay quien considera que la y es propia por la identidad griega de Tui pero no es cierto, no hay un origen griego de Tui; es una antigua leyenda promocionada en el Renacimiento para buscar el prestigio».

Samumtnz123 (discusión) 17:53 3 may 2021 (UTC)[responder]

Enlace a pie de página tendencioso[editar]

Primero , Tuy con Y griega , es una auntética burrada. Sólo hace falta leer un poquito y conocer algo de historia .La historia de verdad , no la franquista claro. Por otra parte , el enlace a pie de págína sobre la conciencia tranquila del "señor" alcalde, no viene al caso en una referencia enciclopédica , dónde se debería hablar de Tui y su historia , bastante por encima de cualquier asunto político pueril . Queda claro que el autor de este documento no lo hizo "sin querer" o en su defecto, no tiene claro que es una enciclopedia, más grave sin cabe . Para más desvergüenza , el enlace es a una pagína de un conocido periódico de izquierdas. Entiéndase la ironía . ¿Por qué no hay ningún enlace a "El País" citando al mismo alcalde como "presunto" en muchos casos de corrupción? . Alcalde, que dudamos muchos, sepa leer y escribir con claridad , analfabeto funcional que les llaman, vamos. Hacer dinero a base de construir ilegalmente y de afear la que en otros tiempos fué una distinguida ciudad, es propio de IGNORANTES con mayúsculas. Gente sin escrúpulos . ¿Qué estudios y preparación tiene esta marioneta para dirigir el ayuntamiento de una ciudad con la historia y cultura de Tui?. Sólo le hace falta la boina . Vergüenza para los Tudenses que como yo, ya no vivimos en esta maravillosa villa, es que este granuja de medio pelo "diriga" con estilo mafioso nuestro ayuntamiento . Dejando de lado la cultura , el deporte , las zonas verdes , la recuperación del patrimonio, etc, etc... y se dedique solo al ladrillo y a realizar obras tan horteras como por ejemplo la "remodelación" del paseo de "La Corredera" . ¿Es casualidad que este "analfabeto funcional" tenga que ver con el negocio de la construcción?. Otro "Pocero" más En fin , tengamos paciencia, que algún día todo caerá por su propio peso y veremos a este ridículo "Don Vito" entre rejas.

Túy[editar]

Según los mapas actuales de ADIF, el municipio se llama Túy, con Y y con acento en la u. Así que, otra forma más de denominarlo. Según ese mapa tenemos Villagarcía de Arousa, una extraña mezcla entre Villagarcía de Arosa y Vilagarcía de Arousa. 88.25.7.68 (discusión) 23:56 18 may 2008 (UTC)[responder]

Puente Internacional[editar]

El Puente internacional de 1884 no es un diseño de Eiffel sino de Pelayo Mancebo. Eiffel fue "una inspiración" (tampoco puede decirse que fuera su "discípulo" salvo que se sea discípulo de alguien que no se conoce) por lo demás muy común en la época dado el gran avance que suponían sus sistemas... Pobre Eiffel, lo que le hacen trabajar por todas partes... --Pablomfa (discusión) 12:16 4 jul 2008 (UTC)[responder]

Informe de error[editar]

En la actualidad el municipio de Tui )Pontevedra) no tiene una bandera oficial, y menos que se conserve un documento en el archivo municipal sobre la que existía en época medieval. En el siglo XIX y principios del XX se uso una bandera en algunos actos populares pero que tampoco corresponde al diseño que figura en la entrada correspondiente a Tui, pues solo tendría tres franjas (azil claro, blanco y azul claro). En definitiva al no estar oficializada ninguna enseña lo más oportuno es no incluir ninguna en esa página. Gracias

Rafael Sánchez - --80.31.73.183 (discusión) 07:34 19 nov 2012 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 09:13 21 nov 2012 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 21:24 26 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Tuy (Pontevedra). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 23:10 1 ago 2019 (UTC)[responder]

Tui[editar]

No entiendo el motivo de seguir dando pie a topónimos franquistas en 2023. El topónimo oficial es Tui como es Sanxenxo o cualquier otro. Hablando de Tuy simplemente os estáis inventando un pueblo que no existe. Los seguiré cambiando periódicamente aunque me tumbeis las ediciones. Saludos. Antonkano (discusión) 11:53 23 mar 2023 (UTC)[responder]

El exónimo en castellano de Tuy existe desde ANTES de que naciera Franco, por lo que a ver si dejáis de dar el coñazo con lo de topónimos franquistas. Un saludo.--Marinero en tierra (discusión) 23:37 23 mar 2023 (UTC)[responder]