Discusión:Universitet

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Que tanto deberiamos traducir letra por letra los articulos, me refiero a que foneticamente la "o" rusa sin acento suena como una "a" en tal caso no seria mejor transcribir "Sakolnicheskaya" en lugar de "Sokolnicheskaya" y usar el mismo criterio para cuando por ejemplo la "g" suena a "b". ¿Nos es por eso que los enlaces usan dos partes, una para escribir la palabra que aparece en pantalla y otra para el nombre de la pagina a la que enlaza?

El diseño de la pagina esta muy "encimado" alguien que maneje un poco mejor el editor podria darle una "retocada". ¿como se puede solicitar esto?


Transcripción[editar]

Aquí puedes ver las reglas de romanización del ruso. Por convenio la о se transcribe por o a pesar de que suene como a en algunos casos. Es bueno seguir el convenio para no dar lugar a diferentes transcripciones de lo mismo. Siempre se puede poner una redirección desde las distintas variantes a la variante elegida para crear el artículo

David (discusión) 09:53 15 may 2008 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Universitet. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 00:36 3 ago 2019 (UTC)[responder]