Discusión:Valença (Portugal)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

El nonbre en castellano de ésta localidad es Valencia del Miño. Ruego que se hagen las modificaciones oportunas.--91.117.25.125 (discusión) 18:58 20 ago 2009 (UTC)[responder]

Topónimos de Portugal en Wikilengua del español ==>> https://www.wikilengua.org/index.php/Top%C3%B3nimos_de_Portugal

¿Trasladas tu la página a VALENCIA DE MIÑO, lo hago yo y tu no me dejas o lo hace otro enciclopedita a quien respetes su edición?

Saludos.— El comentario anterior sin firmar es obra de Asdrubal Ferreiro (disc. • contribs).

Hola, Asdrubal Ferreiro. Por favor, busque consenso, en la página de discusión del artículo, como se le ha dicho ya dos veces. Una de las normas de Wikipedia es usar el nombre más común. No está nada claro que sea Valencia de Miño, pues por lo poco que he visto en fuentes español parece mucho más habitual Valença, Valença do Minho o incluso Valença de Miño. Por favor, justifique de alguna manera, con fuentes, que esta ciudad es habitualmente conocida en bibliografía en español como Vd. propone. Incluir una triste fuente no vale para justifica eso. Lo que se haga en otro artículo es irrelevante, cada uno se discute por sí mismo y ese artículo sobre Alcobaza podría (o no) estar mal titulado. Además, wikilengua no parece una fuente especialmente lustrosa, habida cuenta de que cita el diccionario de Miñano como bibliografía (y que se trata de una wiki que cualquiera puede editar)... Un saludo. strakhov (discusión) 17:20 8 nov 2022 (UTC) ¿Te parece poca referencia que la Agencia EFE, bastante mejor documentada que yo y probablemente que tu, confeccione un Listado de Topónimos de Portugal como deben escribirse en español? — El comentario anterior sin firmar es obra de Asdrubal Ferreiro (disc. • contribs).

Asdrubal Ferreiro: Como le he dicho, esa lista la podría haber redactado usted mismo, pues esa página la puede editar cualquier persona (se trata de una wiki). Que aparezca el logo de la Agencia EFE no implica que lo haya redactado la Agencia EFE, sino que el sitio está subvencionado por esa empresa. Y sí, ya que pregunta, me parece poca (además de mala) referencia. No olvide por cierto firmar sus mensajes. Un saludo. strakhov (discusión) 17:51 8 nov 2022 (UTC) Asdrubal Ferreiro: en cuanto a la fuente en cuestión cita como única bibliografía el Diccionario de Miñano, como le dije arriba, publicado nada más y nada menos que en 1826-1829. El diccionario en cuestión, a todo esto, usa la grafía Valencia-Do-Miño (no exactamente la que le gusta a usted). En cualquier caso, si el argumento para preferir ese nombre en español es que una fuente de hace dos siglos usó esa grafía y una wiki de oscura autoría la ha replicado, aquí tiene otra de 1867 que usa Valença, aquí otra de 1885 que ídem, aquí una de 1890 que usa Valença-Do-Minho y aquí una guía de 2006 que también usa Valença, lo que me sugiere que ya desde el siglo xix es más habitual llamar a esta ciudad en español con la forma Valença, que además es la que usan los portugueses, en lugar de la castellanización minoritaria Valencia..., cuyo uso posterior al siglo xix es marginal. Los títulos sirven para que los lectores identifiquen los artículos de forma rápida (y por ello se da preferencia a las formas más comunes, con algunos matices), no para poner nombres raritos que puedan sorprender, solo porque parecen "más españoles" o "más antiguos" y podemos encontrar alguna fuente perdida que los use. Un saludo. strakhov (discusión) 18:09 8 nov 2022 (UTC)

Que no. Miñano o Madoz son mejor fuente que el primero que creó Valensa. Efe es mejor fuente que yo y que tu. Los errores de güiquiepedia los multiplica Google que usa el artículo güiquipedio por defecto y de ahí se hace "costumbre" en las páginas de tantos que consultan guguel. Por la costumbre Viana del Bollo es Viana del Bolo. Entonces, por la costumbre, ve cambiándola. Igualmente con tantos nombres en español de tantas localidades de regiones periféricas. Si por el gobierno de España, este y los anteriores fuera, desaparecería el español de esas regiones; están en ello. Solo güiquipedia mantiene el español a pesar de que el uso mayoritario sea en regional. Valencia es usado en páginas portuguesas y por muchos otros, como los de güiquiloc. Es más usado de lo que crees. En pro del español CAMBIA a Valencia de Miño. Solo puede molestar a quienes no quieres que uses Viana del Bollo, Tuy, Oviedo, Puebla de Trives, Lérida, La Coruña o Gerona. La verdad es la verdad la diga Napoleón o ... tu. --Asdrubal Ferreiro (discusión) 18:30 8 nov 2022 (UTC)

Y para más INRI, el gentilicio de los habitantes de esa localidad es ... Valenciano.

Visto el debate anerior, añado la siguiente web --> https://valenciasecreta.com/las-otras-valencias-del-mundo/#:~:text=En%20Portugal%20est%C3%A1n%20Valencia%20del,Valentia%20y%20Valencia%20del%20Po. Las otras Valencias del mundo. Las otras Valencias del mundo ¿Sabías que hay más de 40 Valencias por el mundo?