Discusión:Villarino de Conso

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Villarino, vaya mala traducción de Vilarinho. En castellano debería ser Villarcito. Tiene narices que la estragante toponimia anti-gallega a veces no haya completado la transustanciación de los topónimos sino que los haya sustituido por estos híbridos, pretendiendo que un sufijo astur-leonés pueda ser el sustituto más cosmético en este atentado a la inteligencia: "-ino", como en Carballino, convirtiendo en un topónimo asturiano lo que no podían consentir que fuera gallego (Carvalhinho, aunque fuera escrito Carballiño) ni tenían arrestos para hacerlo del todo castellano (Roblecito).

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 19:59 24 oct 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Villarino de Conso. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 02:22 24 dic 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Villarino de Conso. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 21:19 6 ago 2019 (UTC)[responder]